Мутуалист (Грубов) - страница 25

По пути к оврагу я чтобы не терять время впустую пытался разговаривать с моими помощниками. Я обращался к кому то из них по имени и, поняв, что угадал, показывал то на солнце, то на какую-то часть тела и называл слово на своем языке, а они, приняв это как игру, называли на своем языке. При этом закатывались смехом, когда я коверкал это слово. Подыгрывая им, я тоже смеялся, когда и они коверкали русское название. Благодаря этой игре мы не заметили, как пришли к колодцу. Все было, так как мы и оставили. Вода набралась в нем достаточно для того чтобы мы могли наполнить наши кувшины-ракушки. Перекусив нашими запасами, которые получились в ходе переработки рапан, мы двинулись в обратный путь. Оказалось что девочкам не под силу было тащить полные емкости, пришлось как не давила жаба отлить на землю после того как мы все что смогли, залили в свои желудки. Мне только и оставалось, что смотреть на маленьких Робинзонов, и продолжать удивляться тому, что ни разу не услышал скулежа, никто даже не пытался переложить свои недомогания на кого-то другого. Наоборот они всячески пытались помочь всем, чем могли, друг другу.

Прибыв на место ночевки я теперь задумался как хранить эту воду, на солнце не оставишь, моментом нагреется. Да и нам тоже не мешает иногда прятаться от солнца. Я позвал с собой Селха и повел его вдоль обрыва по берегу. Идти было очень неудобно по острым камням, да и острые колючки высохших растений тоже напоминали постоянно о необходимости соблюдать осторожность. Поэтому мне приходилось останавливаться периодически, чтобы осматривать нагромождение скал. Я искал пещеру, ну или хотя бы небольшое укрытие от горячих лучей солнца и место где можно проводить ночь не боясь, что тебя кто-то может потревожить. Я хоть и не видел здесь пока никаких зверей, но кто его знает. Лучше поберечься от возможной неприятности. Незаметно мы дошли до мыса выступающего далеко в море он как бы завершал залив. За ним открывалось чистое море, только далеко в пределах видимости была видна земля, но, что это, толи остров, толи материк, пока не понятно, Я представления не имел, где нахожусь сейчас сам, это еще предстояло узнать. Спросить не спросишь, чтобы убедиться в том или ином надо далеко идти, а это пока невозможно. Прежде всего, необходимо залечить наши раны. У меня руки вроде приходят в норму, а вот голова оставляла желать лучшего, еще хуже у женщины, ее лицо начинает местами покрываться нехорошими синими припухлостями. Это наверняка начинается загноение, а лекарств под рукой у нас нет, и не предвидятся, даже лекарственных трав нет, тут вообще почти травы нет, солнце все выжгло. Воспалительный процесс если не остановить, то это может за короткое время привести к непоправимым последствиям. Ей-то как раз в первую очередь необходимо укрыться от лучей солнца. Но пока мои поиски безрезультатны. За мысом, скалы почти вплотную подходят к берегу, там нам не пройти. Да и смысла уходить от единственного места, где можем найти еду не вижу. Значит, пойдем в другую сторону. Там тоже скалы, но уже их меньше. Отсутствовали мы долго, не просто, оказывается, босиком ходить по горячим и острым камням. Девочки с матерью не теряли время даром, они успели приготовить обед из тех же ракушек. Боюсь, что другую пищу мы, вряд ли здесь найдем. Приятной новостью оказалось наличие небольших шляпок на головах детей, нам с Селхом девочки тоже преподнесли свое рукоделие. Умение заплетать косички пригодилось, и шляпки из ламинарии хоть и были неказисты на вид, тем не менее, защищали голову от перегрева на солнце. Преподнесли мне и юбку из водорослей, которая крепилась на поясе веревкой сплетенной умелыми руками девочек из тех же засохших водорослей.