— Это не правда, — сказала она, поправляя логотип с ее именем, который гласил: «Привет, Я Лисса! Хотите Boom?» Я пыталась указать ей на тот факт, что люди могут воспринять эту надпись иначе, а не как призыв выпить охлаждающего напитка, но она лишь отмахнулась, будучи слишком самодовольной в своем стремлении распространить «KaBoom» везде, где люди пьют колу.
— Я пью его, как воду. Он удивителен!
Я обернулась и заметила позади себя семью из четырех человек, чьи руки уже были наполнены халявными товарами от Дона Дэвиса. Они, конечно, не остановились. На самом деле, табличка «KaBoom» была в значительной степени невзрачной, даже не смотря на то, сколько сил в нее вложили Лисса и ее коллега ПиДжей.
— Воздушные шары! Кто хочет воздушный шар от «KaBoom»? — Кричала Лисса, обращаясь к большой толпе. — Эй, люди, они абсолютно бесплатные! И у нас есть фрисби! — Она взяла один из этих снарядов и швырнула его через парковку. Он равномерно пролетел на несколько сантиметров выше нового Лэндкрузера и упал на мостовую. Дон, который в это время разговаривал с несколькими клиентами неподалеку, посмотрел на нас.
— Извини! — Сказала Лисса, прикрывая рот рукой.
— Полегче с фрисби, — сказал ей ПиДжей, поднимая одну из стоящих на столе чашек. — Для них еще рановато.
Лисса с благодарностью улыбнулась ему, не забыв при этом покраснеть, и я поняла, что предчувствие Хлои по поводу чувств Лиссы к ПиДжею были верны. «KaBoom», действительно.
«Дон Дэвис Моторс Тойота Фейр» работал в течении недели. Это было одно из самых больших выгодных предприятий года, которое включало в себя: игры для детей, гадания, ларек «Слурпи Мэшинс», и даже одного пони с уставшим взглядом, который прогуливался вокруг залива. И, прямо как на настоящем шоу, там находилась местная знаменитость и автор — Барбара Старр.
Обычно, моя мама никогда публично не рекламировала свои новые книги, а сейчас у нее был самый разгар выпуска очередной из них, и она не хотела забрасывать свои исследования, а тем более дом.
Крис и я, зная ее график, в течение многих лет привыкли молчать, когда она спит, даже если это было в четыре часа дня, не попадаться ей на пути, когда она проходит мимо, бормоча себе что-то под нос, и точно знать, когда она закончила написание, о чем она нам последний раз сообщила, дважды хлопнув в ладоши и издав громкое и решительное «Спасибо!» Это было одним окончательным выражением благодарности.
Но Дон этого не понимал. Во-первых, он неуважительно относился к занавескам, которые вышивали бисером. К тому же, он, не задумываясь, входил в комнату и клал руки ей на плечи, даже если она в это время печатала. Когда он это делал, мама начинала судорожно нажимать на клавиши, как будто боясь, что он отвлечет ее от мыслей, и она не успеет их записать. А он, в свою очередь, спокойно шел в душ, не забывая попросить ее принести ему пива, конечно. Спустя минут пятнадцать он звал ее и интересовался, где же его пиво, а мама продолжала стучать по клавишам, дабы не утерять все свои идеи до того момента, как Дон, пахнущий лосьоном после бритья, не попросит ее подать ужин.