Ник стоял у окна и смотрел на опустевшую, залитую дождем улицу. Щека его болезненно пульсировала, и он осторожно прижимал к ней широкую полоску пластыря, удерживая его кончиками пальцев.
Было около четверти третьего. Он зевнул, вынул смятую пачку сигарет и извлек из нее последнюю штуку. Он собирался закурить ее, когда вошел дежурный инспектор.
— Я заполнил для тебя обвинительный бланк.
— Спасибо. Я не забуду тебя, когда буду составлять завещание.
— Мне кажется, что тебе надо обратиться сейчас в больницу, у тебя скверный порез. Возможно, придется наложить швы.
Фостер сразу поднял голову:
— Наплевать на этого негодяя. А что со мной? Если кому-нибудь здесь и нужен врач после того, что он натворил, черт побери, то это в первую очередь мне. Только подождите, когда сюда придет мой адвокат!
— И что же он сделал тебе такое, Чарли? — спросил с порога старший инспектор Грант.
Фостер изобразил на лице смесь притворной невинности и поруганного достоинства:
— Он ударил меня по голени, вот что он сделал, мистер Грант. Я могу только сказать, что у вас хороший парень!
Дежурный инспектор подал Гранту обвинительное заявление, не сказав при этом ни слова.
— Может быть, эта шайка не имела никакого отношения к тому случаю?
Грант подошел к столу, стоявшему сбоку, где были разложены железный брус, бритва с костяной ручкой и длинная велосипедная цепь — все то, что оставили на поле боя друзья Фостера.
Фостер погрузился в мрачное молчание, и Грант вопросительно посмотрел на Ника:
— Ты как — в порядке?
— Если бы вы спросили меня, — произнес дежурный инспектор, — то я бы порекомендовал ему наложить несколько швов на лице.
Грант кивнул:
— Пусть кто-нибудь отведет этого ковбоя вниз, ладно, Джек? Я с ним поговорю попозже.
Инспектор взял Фостера за руку и вывел его из комнаты. Грант сел на край стола и закурил трубку.
— Ты слышал о Брэди?
— Да, мне сказали, когда я привез Фостера. Что же с ним произошло?
— Похоже, что его сбила машина. Сбила и уехала. Нам позвонили анонимно по 999, но это ничего не значит. Возможно, что это какие-нибудь добропорядочные граждане, которые не хотели пачкать руки о полицейское дело. — Он вздохнул. — Что за ночь! Налет на фабрику в Мэйск-Лейн, там, кажется, речь идет о похищении почти семи тысяч фунтов. Бог знает сколько драк и нападений в тумане. Три вооруженных грабежа. Похоже, что все это дело рук одного и того же артиста. Одна попытка изнасилования и, наконец, этот случай с Брэди.
— Как он?
— Вот предварительное медицинское заключение, если ты действительно интересуешься.
— Похоже, дела плоховаты, да? — сказал Ник, возвращая Гранту заключение.