— Вызвали консультанта, и я поговорил с ним после того, как он осмотрел Брэди. Очевидно, по-настоящему серьезная травма — черепная. Все остальное — просто ушибы. В настоящее время он считает, что Джек выкарабкается. — Он вздохнул и поднес к трубке новую спичку. — Мне хотелось бы знать, что он делал на улице около канала.
Ник погасил свою сигарету в пепельнице.
— Знаешь ли ты, что, уйдя отсюда, он отправился искать Бена Гарвалда?
Грант удивленно уставился на Миллера. Казалось, он поражен:
— О чем ты, черт побери? Ведь Бен был поручен тебе!
— Это не помешало Брэди пойти во «Фламинго», опередив меня, и спросить Фреда Ментона, не приходил ли туда Гарвалд.
— Ты уверен?
— Ментон сам сказал мне об этом. — Ник пожал плечами. — Я не вижу, какие у него основания врать.
Грант сурово нахмурился и закусил губами трубку:
— Интересно, чего добивался Джек?
— Я думаю, что все очень просто, — сказал Ник. — Ему трудно примириться со мной. Может быть, он думал, что докажет что-то, если найдет Бена Гарвалда первым.
Грант тяжело вздохнул:
— Вероятно, ты прав. Во всяком случае, мы ничего толком не узнаем, пока Брэди не придет в сознание.
— А что это за машина, которая его сбила?
— Искать ее в такую ночь все равно что иголку в стоге сена, но не бойся, мы ее найдем. — Грант снова поднёс спичку к трубке. — Ты лучше расскажи мне, что ты делал. Ты явно сильно наступил кому-то на ногу, если этот кто-то прибег к услугам Чарли Фостера и его прекрасной шайки, чтобы совершить на тебя нападение.
Ник быстро рассказал все подробно, ничего не упустив. Когда он закончил, Грант нахмурился.
— Ну, и что ты думаешь? — спросил Ник через некоторое время.
— Думаю, что все это дурно пахнет, — сказал Грант. — Очень дурно. Когда такие осторожные птицы, как Фред Ментон и Гарри Фолкнер, позволяют втянуть себя в открытую уголовщину, на это должна быть какая-то серьезная причина. — Он резко поднялся. — Найди Бена Гарвалда, Миллер. Он — ключ ко всему.
Ник взял со стула свою фуражку и плащ и натянуто улыбнулся:
— Если не сдаваться, жизнь может быть очень интересной!
— Ужасно чувствуешь себя с этим проклятым азиатским гриппом, — сказал Грант. — Аспирин скоро начнет вылезать у меня из ушей, если я приму еще хоть одну таблетку. Поддерживай со мной связь, я буду на фабрике в Мэйск-Лейн, если я тебе понадоблюсь.
Он прошел по коридору к своему кабинету, а Ник надел фуражку и плащ и спустился к главному выходу. В углу, прижавшись к стене, стоял с закрытыми глазами Чак Лайзер.
Ник кивнул дежурному сержанту и похлопал Лайзера по плечу.
— Пошли, Америка!