Коллин стояла так близко к нему, что он с трудом сдерживал свое желание. Окинув взглядом помещение, она произнесла:
– Мне почти ничего из этого не понадобится.
– Тебе многое понадобится, – предупредил ее Сейдж, возвращая на место лестницу. – Снегоочиститель или снеговой плуг, совки и киркомотыга. Кроме того, твой старенький джип не подходит для здешних мест.
– Почему? – удивилась она.
– Во-первых, он слишком маленький. Тебе понадобится грузовик.
Коллин издала смешок.
– Зачем мне грузовик? До сих пор я прекрасно ездила на джипе во время снегопада.
– Во-вторых, у него слишком короткое расстояние между осями, – произнес Сейдж со знанием дела. – Он легко может перевернуться при сильном ветре. На извилистой горной дороге это может быть очень опасно.
В ее глазах промелькнул страх, и Сейдж был этому рад. Он не хотел, чтобы она ездила одна по этим дорогам.
– Еще грузовик тебе понадобится потому, что сюда не заезжают мусоровозы. Тебе придется самой отвозить мусор на свалку.
Она задумчиво закусила нижнюю губу, и Сейдж одновременно испытал удовлетворение и чувство вины. Он не хотел разбить ее мечту, но еще меньше хотел, чтобы она подвергала себя опасности.
– Где находится свалка?
– Я могу тебе ее показать.
Запах свалки может ослабить ее решимость.
– Хорошо.
– Доставка почты сюда тоже не осуществляется, – добавил он. – Тебе придется завести абонентский ящик при почтовом отделении в городе.
Коллин вздохнула:
– Не думала, что будет так сложно. – Она тупо уставилась на инструменты на стене, словно не знала, как большинством из них пользоваться. – Я просто хочу жить на горе поближе к своим пациентам.
– Да, неподготовленному человеку будет трудно здесь жить. Если ты живешь здесь, тебе приходится заботиться о вещах, о которых большинство людей понятия не имеют, – сказал Сейдж, положив на место молоток и высыпав гвозди из ведра в один из ящиков под верстаком. Повернувшись, он обнаружил, что Коллин смотрит на него с улыбкой. – Чему ты улыбаешься?
Она пожала плечами:
– Забавно, но я никогда не думала, что ты мастер на все руки.
Сейдж поставил ведро в угол.
– Когда мы с Диланом были детьми, Джей-Ди заставлял нас работать на ранчо. Мы выполняли те же обязанности, что и взрослые мужчины. Мы работали с крупным рогатым скотом и лошадьми, учились разбирать моторы и покрывать крышу дранкой. – Прислонившись бедром к верстаку, он сложил руки на груди. – Джей-Ди считал, что нам следует знать, как все делается на ранчо, чтобы в тяжелой ситуации ни от кого не зависеть. В течение учебного года у нас было достаточно времени на выполнение домашнего задания, но в каникулы он нам спуску не давал.