Воровская честь (Гамильтон) - страница 27

"Ли, мы отослали все в СанТех . Похоже, теперь у них все в норме. Ты действительно спасла нас. Спасибо", - присоединился к хвалебным речам своего коллеги Дэн.

"Не стоит парни".

"Отгадай, кто только что звонил".

"Кто?"

"Чак Андерсон".

"Вы сказали ему, что кризис миновал?" - с некоторой долей иронии спросила Ли.

"Конечно. К тому же я не стал скрывать, что это ты выручила нас".

"Что он ответил? "

"Он обвинил меня в нарушении субординации. В том, что я действовал через его голову, и не должен был звонить тебе, пока не переговорил с ним".

"Не обращай на него внимания, Рэнди. Он оказался неуловим, и ты правильно поступил, позвонив мне. Если он вдруг будет поднимать этот вопрос с тобой завтра, позвони мне или сообщи каким-либо образом. Хорошо?!"

"Конечно, Ли. А теперь позволь откланяться. Не будем портить тебе остаток вечера или лучше сказать утра".

Ли посмотрела на настольные часы, которые показывали 2:08. "Да, возможно это хорошая мысль".

"Ладно, увидимся".

Ли протянула руку и выключила микрофон с наушниками. Отыскание ошибки отняло несколько часов, но усилия стоили этого. Ей было приятно услышать восхищение и благодарность в свой адрес.

Откинувшись на спинку кресла, она улыбнулась. Ей этого не хватало. Не хватало того напряжения, которое несло в себе спасительное решение, принятое возможно в последнюю секунду. К сожалению, все чаще ее обязанности становились чисто административными, хотя она и пыталась сопротивляться этому процессу насколько возможно. Она и делала то это главным образом, чтобы угодить своему совету директоров, который настаивал, чтобы она уделяла больше внимания административным функциям в своей повседневной деятельности. Хотя это было трудно. Ли вспоминались ранние дни в компании, когда она и несколько парней отвечали за все: и за проектирование, и за реализацию, и за маркетинг. В те времена ее работа была похожа на рискованный полет, во время которого она взмывала вверх, действуя на одних инстинктах, и почти всегда благополучно приземлялась в последнюю минуту. И ей это чертовски нравилось.

Но теперь компания работала слаженно и четко, словно часовой механизм. Ну, разве только изредка случались проблемы как сегодня. Без сомнения компания нуждалась в ней, но уже не тем способом, как это было раньше, подумала Ли. Теперь компания была на хорошем счету, не смотря на тех, кто думал, что плохая репутация главного администратора иногда бросает тень на нее. Но как подозревала Ли это только заставляло больше людей интересоваться ее детищем.

Но, даже несмотря на все это, дни главного администратора были заняты несколько больше, чем ей бы этого хотелось. Впрочем, в основном дела были рутиной и это отчасти заставляло ее скучать. А для такой женщины, как Ли Синклер, скука была подобна болезни. И требовала немедленного излечения.