Воровская честь (Гамильтон) - страница 43

"Вы знаете, на вас прекрасный жакет", - прервала затянувшуюся паузу Эрин.

"Правда?"

"Да. Не возражаете, если я примерю его. Просто хочу посмотреть, идет ли мне этот цвет. Я видела похожий на днях в Саке".

"Конечно". - Ли посмотрела на нее с любопытством, а затем медленно сняла жакет и вручила его Эрин. - "Думаю, он слишком большой, но если хотите, примерьте на себя".

С усмешкой на губах Эрин взяла жакет и быстро надела его на себя.

"Позвольте, я посмотрю на себя в зеркале", - произнесла она и быстро исчезла в другой комнате.

Прошло около минуты, прежде чем Эрин вернулась с жакетом в руке. "Вы правы он слишком большой, но теперь я готова идти".

Несколько минут спустя они сидели в лимузине Ли.

"Кажется, я весьма популярна", - произнесла темноволосая женщина, кивнув себе за плечо. Эрин взглянула в заднее окно и заметила двух мужчин, собирающихся сесть в автомобиль. Она тотчас узнала их. Это были полицейские, которым Макнейл дал задание следить за Ли.

"Когда вы играете не по правилам, следует платить за последствия", - ответила Эрин, откидываясь на подушки и устраиваясь поудобнее на мягком сидении.

Она посмотрела на Ли, которая сидела в непринужденной позе, поджав одну ногу под себя. Одной рукой она подпирала голову и смотрела на нее.

"Скажите мне кто тот гений, который не только добавил мое имя к списку подозреваемых, но и очень быстро переместил его к вершине?"

"Это была я", - совершенно спокойно ответила Эрин прежде чем вернуть свое внимание к виду за окном.

"Я так и думала. Это определенно собирается быть интересным".


* * *

"Вы везете меня в Музей?"

"Да, почему нет? Мне хотелось на месте услышать ваш рассказ о том, как вы думаете, я осуществила эту небольшую проделку".

"Я не думаю, я - знаю".

"Прекрасно. Проходите вперед, мисс Брэдшоу... Все мое внимание принадлежит вам".

"Черт, за 50 000 долларов я должна бы получить больше", - ухмыльнулась Эрин, направляясь к галерее. Полицейское ограждение убрали и теперь экспонаты снова были открыты для просмотра. На месте, где обычно лежал рейнский рубин, теперь находилась скульптура из оникса, представлявшая собой две руки.

"Это было очень любезно с вашей стороны".

"Вы о чем?" - спросила Ли, останавливаясь возле нее.

"О скульптуре. Она из вашей личной коллекции, не правда? "

"Да, я нашла ее во время своего пребывания в Африке".

"Вижу, вы и в самом деле коллекционируете произведения искусства".

"Можно и так сказать".

"Уверена, этот гигантский рубин прекрасно дополнит вашу коллекцию".

"Мир никогда не узнает этого".

"Увидим". - Эрин направилась в другую часть зала. - "А вот если бы я собиралась украсть что-нибудь, то взяла бы это". - Эрин постучала ногтем по стеклянной крышке стенда, за которой находился золотой браслет.