На краю бездны (Бичем) - страница 79

Створка шлагбаума у въезда на парковку поднималась не часто, но машины, которые она пропускала, явно не принадлежали рядовым офисным работникам. Считалось, что это филиал заокеанской корпорации, занимавшейся грузоперевозками, логистикой, благотворительностью и решившей расширить сферу владений.

Гай подождал, пока за ним не опустятся ворота подземной парковки, и вышел из машины. В неярком свете ламп освещавших пространство под зданием, было отчетливо видно того, кто шел к нему навстречу. Невысокий мужчина с угольно-черными волосами и аккуратной бородкой, одетый в такое же черное пальто, нёс папку и выглядел серьезным и безобидным. Гай оглянулся на машину, которая пискнула включенной сигнализацией. Убедившись, что всё в порядке, он пошел навстречу мужчине.

 – Я рад видеть Вас, господин. Хотя и ожидал Вас на час позже, но Вы всегда выбираете нужное время.

Мужчина сдержанно поклонился, протягивая папку Гаю.

 – Спасибо, –  Гай забрал предложенные документы и прищурился, оглядывая мужчину, – только вот зачем ты так нарядился? Или репетируешь предстоящую беседу?

Его собеседник довольно улыбнулся, демонстрируя ряд клыков, который опасно поблескивал на свету, и зашагал за Гаем. Через пару мгновений рядом с ним шло странное, пугающего вида существо ростом в полтора метра, с двумя парами глаз. Оно было покрыто короткой шерстью темного цвета, нечто среднее между человеком и жуткой обезьяной, на которой неуместно болталось пальто, медленно превращавшееся в темное покрывало.

 – Сегодня мы готовы отправить несколько партий грузов в зоны конфликтов. Само собой, маршруты уже проверены, и проблем не возникнет, заказчики оплатили аванс, – несмотря на животное обличие, ракшас говорил звучным голосом. Гай расстегнул молнию куртки и постучал пальцем по твердому переплету папки:

 – Тут все? Мне придется общаться с людьми. А они так неравнодушны к шуршанию бумаги.

Ракшас криво улыбнулся, его четыре глаза прищурились, напоминая своим острым блеском о ночных шорохах, шуме ветра и воды в полном тайн лесу:

 – Разве люди способны вообще что-то видеть дальше своего носа, господин?

Гай улыбнулся ракшасу, проходя в открытые двери лифта:

 – Ты не поверишь, Дев, порой они и носа своего не замечают.

Наверх они поднимались в полной тишине, Гай проверял бумаги, а Дев не беспокоил его разговорами. Лифт распахнул двери, пропуская их внутрь помещения. Ракшас вновь принял вид невысокого мужчины.

 – Прикажи начинать погрузку контейнеров сейчас же. Три партии полетят в Европу, а две – к Красному морю.

Гай оглядел полупустой зал, в котором они находились. Он выглядел как ничем не примечательный зал, украшенный стеклянными конструкциями, призванными изображать замысловатые скульптуры.