Вульф фыркнул и повернулся к Ларри:
– Мистер Хадлстон?
– Ни черта я не знаю, – отозвался тот.
– Ясно. Доктор Брейди?
– Мне кажется, вы оборвали свой рассказ, не дойдя до конца, – холодно произнес Брейди. – Ведь вы заявили, что знаете, кто убил Бесс Хадлстон. И если…
– Я предпочитаю действовать так, как считаю нужным, доктор. Вы ничего не можете мне сообщить?
– Нет.
– Ничего, имеющего пусть даже отдаленное отношение к какому-либо аспекту расследуемого дела?
– Нет.
Взгляд Вульфа переместился на Дэниела.
– Мистер Хадлстон, вы уже беседовали со мной и с полицией. Вам есть что добавить?
– Пожалуй, нет, – медленно проговорил Дэниел. Сейчас он казался еще несчастнее, чем прежде. – Я согласен с доктором Брейди, что если вы действительно…
– Так я и думал, – проворчал Вульф, обведя взглядом собравшихся. – Предупреждаю вас всех, что полиция в любом случае выжмет из вас информацию, и для большинства это будет печальный опыт. Там не станут проводить различия между существенным и несущественным. К примеру, там придадут значение тому факту, что мисс Тиммс пыталась пленить мистера Хадлстона своими чарами…
– Неправда! – возмущенно воскликнула Мариэлла. – Что бы ни говорили…
– Нет, пытались. Во всяком случае, еще во вторник. Вы сидели на подлокотнике его кресла и строили ему глазки.
– Не строила. И ничего я не пыталась…
– Вы любите его? Жаждете его? Восхищаетесь им?
– Конечно нет!
– Тогда подозрительность полицейских удвоится. Они решат, что вы стремились завладеть его сердцем из-за денег его тети. Кстати, раз уж речь зашла о деньгах, присутствующие не могли не знать, что брат мисс Хадлстон периодически получал от нее финансовую поддержку и был недоволен количеством отпускаемых средств. Однако вы отказались сообщить мне…
– Я не был недоволен! – вмешался Дэниел. Его щеки пылали, голос поднялся до крика. – Вы не имеете права распространять подобные инсинуации…
– Это не инсинуации, – сухо сказал Вульф. – Я просто показываю, за какого рода детали полицейские ухватятся в первую очередь. Они вполне способны предположить, что вы шантажировали свою сестру…
– Шантажировал! – взвизгнул Дэниел. – Она просто оплачивала мои исследования…
– Исследования? – с усмешкой вставил племянник. – Исследования! Эликсир жизни! Снимите шляпы, господа…
Дэниел вскочил на ноги, и на какую-то секунду мне показалось, что он собирается изувечить Ларри, но оказалось, что он поднялся, чтобы произнести речь.
– Это гнусная ложь! – сказал он, пытаясь справиться с дрожью в голосе. – Цели моих исследований и используемые мною методы носят чисто научный характер. Эликсир жизни – романтическое и неверное название. Правильный научный термин – «католикон». Моя сестра, будучи женщиной с воображением и интуицией, смогла оценить значимость моих идей и на протяжении ряда лет щедро финансировала…