Революция (Гудков) - страница 28

– Зачем тогда такие законы, если они защищают преступников? Почему нельзя отменить все законы, мешающие жандармам?

– Не все так просто, – усмехнулся я. – Неограниченная власть… портит людей. Ослабь поводок – и жандармы сами начнут грабить людей, прикрываясь законами, вымогать взятки и выбивать показания.


Араэл быстро училась магии воздуха. Быстрее, чем я сам в свое время. А вот с другими делами вышла загвоздка.

Мне многому надо было научить дочь, а у меня не было времени. Да и далеко не всему я мог научить ее. Например, особенностям этикета, этики, словесности, наукам и танцам. Кое-что я мог объяснить сам, что-то подсказывала Арья, но это полумеры. Мне нужен был настоящий учитель.

Но никто ни за какие деньги не соглашался обучать Араэл. Да и толку было бы от таких учителей, бледнеющих от одного взгляда ученицы? Так что приходилось все делать самому.

Сегодня я решил сделать дочке, да и себе тоже, выходной. Заодно надо было проверить храм. Чтобы не пугать прохожих, я велел Араэл надеть темные очки. У входа в храм она остановилась и нерешительно посмотрела на невидимую преграду.

– Не бойся, – спокойно сказал я.

Я положил руку на плечо дочке и провел ее внутрь. Демонам не так просто зайти в действующий храм. Полукровок это правило тоже касается. Но в свой храм я могу пригласить кого угодно.

Быстро поговорив с молодой жрицей и дав ей денег на содержание храма, я пошел в сад. Араэл сидела под цветущей вишней и завороженно смотрела на падающие лепестки.

– Нравится? – Я сел рядом с ней.

– Красиво… и хрупко…

– Красота всегда хрупкая вещь. – Я сорвал веточку и смял ее в кулаке. – Видишь? Легкое движение рукой – и цветок мертв. Так же и с человеком. Он рождается, живет, расцветает, но легкое движение руки, ножа или магии – и он мертв.

– Люди не похожи на цветы, – возразила Араэл.

– Это аналогия. Наглядный пример. Молодых девушек часто сравнивают с цветками. Ими тоже можно любоваться, ухаживать за ними, радоваться их красоте, а можно безжалостно сорвать и испортить.

– Мама мне об этом не говорила, – задумчиво произнесла она.

– Ялира – демон. Она никогда не видела цветов, а хоть бы и видела. Демоны не смогут понять, что такое хрупкая красота. Для них она будет слабой и беспомощной.

– Но ведь так и есть. Я могу легко сорвать цветы и сломать деревья.

– Да, можешь. Но ты убьешь красоту этого сада – и тогда не сможешь здесь отдохнуть и полюбоваться цветущими вишнями.

– Значит, деревья защищаются своей красотой? Ведь иначе бы их точно срубили.

– Хм. – Я озадаченно почесал затылок. – Можно и так сказать. Но…