Она потеряла чувство времени, роскошь и комфорт отдалились, потеряв свою значимость. Эви помнила о гнетущем чувстве вины за то, что причинила Джеку столько проблем, но сейчас ее влекло к нему, и справиться с этим было невозможно. Свет костра и темнота давали ощущение уединения в собственном крохотном мире; вдали от привычной жизни, здесь не действовали правила, и все казалось возможным.
Руки Джека добрались до талии, он решительно потянул резинку вниз. Эви захватила волна счастья, она выглядела для него привлекательной даже в этом ужасном термобелье! Однако вскоре у нее уже не было сил думать, она отдалась нахлынувшему чувству наслаждения. Его пальцы творили чудеса с ее телом, оно отзывалось потоком неведомых ранее эмоций. Сквозь пелену Эви услышала крик и не сразу поняла, что тот вырвался из ее груди. Джек нежно целовал ее волосы и гладил по голове. Она протянула руку, чтобы убедиться, как велико его возбуждение, но Джек мягко отстранил ее.
– Что случилось? – удивилась Эви.
– Мы должны остановиться. У меня нет презервативов.
Она приподнялась на локте и внимательно посмотрела на него. Ее глаза сверкали, отчего кровь словно превратилась в кипящую лаву.
– Значит, все же есть что-то, в чем природа не может нам помочь?
Джек рассмеялся и накрыл ее рот поцелуем.
Эви коснулась рукой его паха и прошептала:
– Что ж, придется импровизировать.
* * *
Джек открыл глаза, когда небо окрасилось предрассветными красками. Он всегда просыпался в одно и то же время и с первых минут чувствовал себя бодрым и готовым действовать. Привычка, сформированная годами, когда приходилось спать под открытым небом. Хотя он по-прежнему открывает для себя что-то новое.
Впервые он проснулся в лесу рядом с полуголой женщиной. Каким-то чудом ему удалось сохранить самообладание. В голове постоянно вспыхивали воспоминания о прошедшей ночи, перед глазами всплывали соблазнительные картины. Он отчетливо ощущал лежащее рядом стройное тело, чувствовал запах, исходивший от разметавшихся на его груди волос. Он смутно помнил, как стянул с нее термобелье и гладил самые прекрасные ноги на свете. Мысли завертелись в голове, напоминая о том, что происходило между ними. Джек сжал зубы, боясь окончательно потерять контроль. Эви вздохнула во сне и перевернулась на другой бок, что давало ему наконец возможность выбраться из спального мешка.
Разорвав физический контакт, Джек вновь обрел способность мыслить, хотя не мог преодолеть соблазн и время от времени поглядывал на Эви. В дымке затухающего костра и утреннего тумана она была похожа на спящую красавицу. Золотистые волосы рассыпались на темной куртке, подложенной под голову вместо подушки. Стараясь избавиться от воспоминаний о страсти прошедшей ночи, Джек отошел в сторону и взял листок с программой дня.