Полюбить и выжить (Смык) - страница 39

— Все мы живем в окружении собственных заблуждений, — вздохнула Вита. — Только вот имя я так и не услышала. — Ведьма встала, сделала красивый реверанс и сказала — Герцогиня Валери Сандрина ля Дидье Дю Жюбер, — а потом с горькой усмешкой добавила. — По воле случая превратившаяся в старую каргу и служанку, — потом гордо вскинув голову, процедила сквозь зубы, — но кто-то очень скоро за это заплатит, я на это очень надеюсь и приложу все усилия!

Виталина быстро встала, прижала к себе женщину и поцеловала в щеку — Не сомневайся, не только отомстим, но и уничтожим. Я тебе помогу! А еще он друг моего дядюшки, тот, скорее всего, такой же выродок и подонок, и оба они достойны только такой участи!

В это время как раз послышались голоса служанок, что-то горячо обсуждающих. Сандра, покинув спальню Аманды, поспешила им навстречу. А Вите стало почему-то горько и обидно, чужие беды всколыхнули ее собственные и, скрутившись клубочком на небольшом диванчике, она чуть не завыла в голос.

Как для начала весны день был чудесный. Ярко светило солнце, ветер лениво гнал по небу небольшие белые облака, и хотя было еще прохладно, но в воздухе стояло непередаваемое хмельное предчувствие скорого расцвета природы. Долгожданный (целых пять дней!) граф Ман Пьери прибыл вовремя. Лучась доброжелательностью, крепкий седовласый мужчина, смерив заинтересованным взглядом с ног до головы Виту, чуть улыбнулся. В его, на удивление, молодых карих глазах заплясали «чертики». После обязательного приветствия он, немного картавя, со спокойной ехидцей проговорил — Ах, как я рад видеть повзрослевшую дочь моего лучшего друга! Весь Нантуа (название столицы — авт) только и судачит о том каким образом «зомби» неожиданно превратился в живую, смекалистую, привлекательную и очень требовательную к слугам особу.

— Ну, и к какому выводу они пришли? — не удержалась виновница переполоха.

— Очевидно ваш дядюшка сначала жаждал выгодно выдать замуж своих обожаемых дочек, используя в качестве приданного ваше же земли, а потом по тихому пристроить и вас, продав тайно Его Величеству. Правда, варианты возможного вознаграждения столь разнообразны, что только диву даешься, как такое могло прийти в голову, а суммы колеблются от совсем заоблачных до вполне приемлемых по столичным меркам.

— Не хотите огласить эти предположения? — герцогине Страдвей действительно было интересно, а потом они с Сандрой (она сама попросила продолжать так себя звать, за это время привыкнув и к имени, и к чужой личине) уже услышали несколько. Преданная Гледис, торчавшая (по просьбе хозяйки) большую часть времени на кухне, уже озвучила, то, что сумела подслушать. Сначала Вита не знала смеяться или возмущаться, но потом махнула рукой. Всем-то рты не закроешь. А мнение, что она страшно привередлива и слишком требовательна, даже льстило. Тем более, все прошедшее время было занято в большей мере — гардеробом и… занятиями: во сне со странными преподавателями и наяву с магиней. А еще сегодня ночью, с помощью все тех же рисованных сущностей, она перенастроила сигнальную магическую систему особняка. Теперь Гледис и Сандра свободно могли передвигаться по дому, а о любом другом человеке, попавшем на «хозяйскую» половину, тот час же заявлял небольшой мелодичный сигнал, слышимый только Витой и Сандрой.