— Медотсек был снабжен по последнему слову техники, позвав нашего штатного доктора я приказал разобраться, что случилось с Айрой и поставить мне ее на ноги.
Айра Дин
— Ну что ж, портативный анализатор крови показал, что в крови у вашей подопечной остаточная доза какого-то сильнодействующего препарата. Именно он, похоже, является причиной сбоя нервной системы на глубоко рефлекторном уровне. Благо, его действие вот вот пройдет. — вещал дребезжащий голос, не давая мне вновь уйти во тьму. — Так же обнаружен ридисцин, слабенький наркотик с галлюциногенным эффектом. Что касается общего состояния, то я наблюдаю глубокую изможденность и изношенность организма, так что странно, как она раньше в обмороки не падала. Так же, имеет место быть мигрень средней степени. Молчу уже про хроническое недосыпание и недоедание. Тут все на лицо, как говорится. Думаю в том, что больной было холодно, повинно смешение в крови некоторых компонентов галлюциногена и болеутоляющего.
— Какие ваши рекомендации, доктор? — совсем рядом прозвучал знакомый голос. Прозвучал весьма недовольно.
— Вещества в крови распадутся самостоятельно в течении суток, думаю даже без остаточных осадков. На счет мигрени могу только порекомендовать уменьшить количество стрессов, хорошо спать, лучше питаться, в идеале так вообще по распорядку жить. Но, как я понимаю, для вашей коллеги работа превыше всего, подполковник? — собеседник Мэрка вздохнул.
— Верно, доктор. Благодарю вас, можете быть свободны. — когда дверь захлопнулась мою руку сжали чьи-то горячие и сильные пальцы. Наконец, собравшись с силами, я открыла глаза.
— Пришла в себя, колючка? — хмыкнул мужчина, сидящий на краешке моей койки в медотсеке станции.
— Как видишь. — говорить получалось с трудом. На меня навалилась странная слабость и я чуть опять не провалилась во тьму, но удержалась на самом краешке.
— Отдыхай, а потом мы поговорим. — горячие пальцы погладили запястье. Так, что значит «отдыхай»?! У меня расследование…
— Мэрк, отдохнула и хватит. — я даже села на кровати но меня настойчиво уложили обратно. — Да у меня расследование, главврач в допросной, утром по любому в отделении надо быть.
— Колючка… — предупреждающе протянул Мэрк. — Если ты сейчас не закроешь рот и не изволишь отдыхать, то я сам лично привяжу тебя к этой койке и вместе с ней так и передам тебя твоему жениху. В качестве свадебного подарка. — на уставшем лице появился бледноватый оскал.
— Мэрк, что за чушь ты опять несешь? — возмутилась я каркающим голосом. Голос… У меня же была голограмма на запястье. Я проверила обе руки, но браслета там не оказалось. — Какие к черту женихи… — покрутив головой, браслета я так и не обнаружила.