Желание (Гарвис-Грейвс) - страница 40

– Клер, поверь мне. Никто не знает о нашей ситуации лучше меня. Именно я несу на плечах весь груз ответственности.

– Но это не только твоя ответственность. Она и моя тоже.

– Это не так, – ответил он.

Затем Крис ушел к себе в кабинет и закрыл дверь.

Самое душераздирающее зрелище за все годы нашего брака – видеть, как угасает свет моего «золотого мальчика».

Глава 15

Клер

Прибираю на кухне после ужина, как вдруг раздается звонок в дверь. Я уже покормила детей и даже успела сбегать в душ. Зачесанные назад волосы еще влажные, на лице ни капли макияжа, а под стареньким розовым халатом, с которым я не могу расстаться, ничего больше нет. Совсем не хочется открывать дверь в таком виде. Почему гости не могут прийти, когда я выгляжу нормально? Я смотрю в окно на задний двор. Джош и Джордан играют с детьми Бриджет и, кажется, отлично проводят время, поэтому я решаю никого из них не звать. В дверь снова звонят. Возможно, это соседский ребенок или какой-нибудь продавец, поэтому я иду открывать сама, чтобы поскорее отправить их прочь. Но, распахнув дверь, совершенно неожиданно обнаруживаю на пороге Дэниела Раша в полицейской форме. Ошарашенная, я тут же сильнее затягиваю пояс халата.

– Привет, – заикаясь, выговариваю я.

– Привет, – с улыбкой отвечает он. – Я лишь хотел сказать, что привезли ваш знак ограничения скорости.

– Уже?

Видимо, правы те, кто говорят: важно не что ты знаешь, а кого. Прошло меньше недели с нашего разговора на параде в День независимости. Сколько усилий, интересно, ему пришлось приложить, чтобы так продвинуть нас по очереди?

На улице припаркованы две патрульные машины. Мой взгляд скользит мимо Дэниела и замирает на офицере, который снимает знак с фургона и устанавливает в нужное место. Не знаю, как следует себя вести в такой ситуации, как-то грубо просто сказать «спасибо» и закрыть дверь, особенно после того, как Дэниел похлопотал за нас. Но я больше не могу стоять перед ним в халате. Все это ужасно неловко, будто сцена из «Отчаянных домохозяек». Я открываю дверь шире и приглашаю его внутрь:

– Заходите.

Он переступает порог.

– Вы не могли бы подождать меня минутку? – спрашиваю я.

– Конечно, – кивает он.

Я бегу наверх и, добравшись до спальни, скидываю халат. После уборки на кухне я собиралась облачиться в пижаму, но сейчас роюсь в корзине с чистым бельем и нахожу какую-то майку и шорты. Надеваю трусики, затем наспех натягиваю вещи и спускаюсь. Дэниел терпеливо ждет в прихожей. Вдруг с ужасом понимаю, что забыла бюстгальтер, поэтому приходится слегка ссутулиться. Вообще-то, грудь у меня небольшая, я могу обойтись и без белья, а внутри топа есть специальная вставка, однако я переживаю из-за кондиционера. Понятия не имею, что происходит с моими сосками, а посмотреть на них не решаюсь. Тревога лишь возрастает, когда Дэниел опускает взгляд на мою грудь. Я поворачиваюсь, думая, чем бы прикрыться, но вижу лишь толстовку Джордан с изображением феи Динь-Динь – слишком уж маленького размера, и висит она на ручке гардероба рядом с входной дверью. Вдруг я понимаю, что внимание Дэниела привлекла вовсе не моя грудь, а жетон с регистрационным номером для вызова «скорой помощи». На параде его скрывала футболка, но в топе или купальнике он у всех на виду. Я, вообще-то, не обращаю на него внимания, все мои родные и друзья уже привыкли.