– Наши отношения всегда напоминали езду на американских горках.
– Что за поездка! – Джек сел прямо.
Клео чувствовала его дыхание у себя на щеке и тепло, волнами исходившее от его тела.
– Ты наконец готова признать наши отношения. Я тоже готов.
Он нежно прикоснулся к ее затылку.
– Мы выросли вместе. Конечно, у нас есть отношения.
– Очень близкие, очень личные и очень интимные отношения.
Палец Джека медленно спускался вниз, отчего каждый позвонок словно обволакивало огнем. Клео задрожала от этого обжигающего чувственного удовольствия, закрыв глаза и покачивая головой.
– Ты сам отрекся от этого, когда ушел.
– Зато теперь не отрекусь. – Его переполняли эмоции, и голос из-за этого стал хриплым. – Скажи «да», Златовласка. Скажи, что хочешь меня.
Клео таяла, словно металл под паяльной лампой. С мозгом дела обстояли не лучше. Она никак не могла вспомнить, почему считала, что прикосновения любимого мужчины – ужасная вещь.
– Да. Да, Джек. Я тебя хочу.
Джек поцеловал ее в нежную ямку над ключицей. Она почувствовала, как задрожали ноги, когда он заставил ее встать, сам встал, их бедра соприкасались, его руки согревали ее живот.
– Я хочу заниматься с тобой любовью, хочу, чтобы ты выкрикивала мое имя, когда тебе будет хорошо, – прошептал он и притронулся кончиком языка к мочке ее уха.
Эти слова словно вино разлились по телу. Джек хотел Клео Ханиуэлл.
Сквозь мягкий хлопок она чувствовала, как его горячие ладони спускаются ниже. Чувствовала грубость его мозолистой кожи, когда он кончиками пальцев скользнул по ее животу и спустил шорты и трусики. Они мягко упали к ногам.
Внизу живота проснулось желание, увлажнив ложбинку между ног и заставив трепетать в предвкушении.
– Джек…
Ее руки стали ужасно тяжелыми, когда она подняла их, провела по своим коротким волосам и сомкнула пальцы на шее у Джека, по-прежнему стоявшего позади. От этого поднялись и тяжелые груди.
Клео ужасно хотелось, чтобы Джек прикоснулся к ним, но он этого не сделал. Пока. Еще раз скользнул ладонями по ткани, обвел кончиком пальца ее пупок и только потом потянул топ вверх. Ее грудь, набухшая и отяжелевшая еще сильнее, оказалась на свободе.
– Без бюстгальтера! – промурлыкал Джек.
– Я торопилась.
Пульс громом гремел в ушах, Клео как на иголках ждала продолжения. Она слышала шуршание одежды у себя за спиной.
Наконец он повернул ее к себе. Их взгляды встретились. Клео увидела желание в темных, полных эмоций глазах Джека, почувствовала желание в его трепетавших мышцах. Ощутила желание, твердое и горячее. Почувствовала себя женственной, могущественной.