Впервые за все время нашей дружбы я серьезно встревожился. Даже если он не пришел сам, то должен был бы оставить сообщение. Вернувшись много дней спустя, я услышал плохие вести. Повсюду пошли слухи, что Гэндальф исчез и появились какие-то Всадники. Эльфы Гилдора рассказали мне об этом, а позже они сообщили мне, что ты ушел из дома, но известий о том, что ты покинул Бакленд, не было. Я следил за Восточным трактом и очень беспокоился.
— Ты думаешь, Черные всадники как-то связаны с этим? Я имею в виду отсутствие Гэндальфа? — спросил Фродо.
— А кто бы еще мог задержать его, кроме самого Врага? Но не отчаивайся! Гэндальф куда могущественней, чем вы, жители Удела, представляете… Вы ведь видели лишь его шутки и фокусы. Но то, чем мы занимаемся, будет его величайшим делом.
Пиппин зевнул.
— Простите, — сказал он, — но я смертельно устал. Невзирая на все опасности и беспокойства, я должен отправиться спать, иначе я сейчас засну на месте. Где же этот бездельник Мерри? Не хватало еще идти на улицу и искать его во тьме.
В этот момент они услышали, как хлопнула дверь и в коридоре раздался топот. В комнату влетел Мерри, за ним Ноб. Мерри торопливо запер дверь и прислонился к ней спиной. Он еле дышал. Все с тревогой ожидали, пока он заговорит.
— Я видел их, Фродо! Я видел их! Черные всадники!
— Черные всадники! — воскликнул Фродо. — Где?
— Здесь. В поселке. Я оставался еще часик в комнате. Но вас все не было, и я решил прогуляться. Потом пошел назад к трактиру, остановился за фонарем, смотрю на звезды. Вдруг — будто мороз по коже пробежал, чую: что-то жуткое подкрадывается… Гляжу — на дороге в темноте появилась какая-то тень, очень темная, как раз там, где свет от фонаря кончается. И вдруг без единого звука скользнула во тьму… Только лошади на этот раз не было.
— Куда она скользнула? — внезапно и резко прозвучал голос Скорохода.
Мерри удивленно взглянул на него, только сейчас заметив незнакомца.
— Продолжай! — сказал Фродо. — Это друг Гэндальфа. Я объясню тебе позже.
— Похоже, она двинулась к дороге, на Восток, — продолжал Мерри. — Я попробовал проследить за ней. Конечно, она тут же исчезла, но я все-таки дошел до последнего дома у самой дороги.
Скороход с удивлением взглянул на Мерри.
— Тебе храбрости не занимать, — сказал он. — Но это было крайне неосторожно.
— Не знаю, — ответил Мерри, — было ли это храбростью или неосторожностью. Меня будто что-то тащило туда. В общем, я иду, и вдруг слышу голоса у самой изгороди. Один бормочет что-то, а другой шепчет или вроде как шипит. Я ни слова не разобрал. Ближе подойти я не смог, потому что меня от страха всего заколотило. Такая жуть, что я повернул было назад, чтоб к трактиру помчаться, и вдруг что-то сзади на меня как навалится! Ну… я и упал.