— Доброй ночи вам всем, — сказал Ноб и ушел сторожить у входа в трактир.
Хоббиты и Скороход сложили мешки и все снаряжение на полу гостиной. Придвинули низкий столик к двери и закрыли окно. Выглянув во двор, Фродо увидел, что ночь ясная. Серп[3] ярко сверкал над Брийским холмом. Фродо закрыл тяжелые внутренние ставни, задвинул засов и задернул занавески. Скороход подбросил дров в очаг и задул все свечи.
Хоббиты легли на свои одеяла, ногами к очагу, Скороход уселся в кресле у двери. Они еще немного поговорили: у Мерри нашлась пара вопросов.
— «С перепугу взлетела на Луну!» — хихикнул Мерри, заворачиваясь в одеяло. — Ну ты даешь, Фродо! Жаль, что я не видел. Теперь брийцы будут обсуждать это еще сотню лет.
— Надеюсь, — согласился Скороход.
Все замолчали и вскоре один за другим уснули.
Когда хоббиты готовились ко сну в трактире Бри, на Бакленд опустилась тьма. Туман потянулся с низин и с берегов рек. Дом в Крикхоллоу погрузился в тишину. Пончик Болджер осторожно открыл дверь и выглянул. Весь день в нем росло беспокойство, и все у него из рук валилось. И сейчас он все никак не мог отправиться спать: в неподвижном ночном воздухе нависла угроза. Пончик всмотрелся во тьму: под деревьями шевельнулась черная тень; калитка, похоже, открылась сама по себе и тут же беззвучно вновь закрылась. Ужас охватил его. Он отшатнулся и несколько мгновений, дрожа, стоял в прихожей. Затем запер дверь на засов.
Стояла глубокая ночь. Послышались звуки лошадиных копыт: кто-то тихо вел лошадей по дороге. У калитки топот смолк. Три черные фигуры, как ночные тени, крадучись подползали к дому. Одна появилась у двери, две другие застыли по углам дома. Они так и стояли, будто тени от камня, а ночь медленно тянулась. Дом и притихшие деревья ждали затаив дыхание.
Слабо зашуршали листья, где-то далеко закричал петух. Уходил холодный предрассветный час. Тень у двери шевельнулась. В безлунной ночной тьме сверкнуло обнаженное лезвие, будто вспыхнул холодный свет. Раздался удар, глухой, но тяжелый, и дверь задрожала.
— Откройте, именем Мордора! — приказал высокий зловещий голос.
От второго удара дверь поддалась и упала — замок был сломан, балки рухнули. Черные фигуры быстро скользнули в дом.
В этот момент среди деревьев поблизости раздался звук рога. Он разорвал ночную тьму, будто вспышка огня на вершине холма:
ВСТАВАЙТЕ! ТРЕВОГА! ПОЖАР! ВРАГИ! ВСТАВАЙТЕ!
Пончик Болджер был вовсе не дурак. Увидев темные фигуры, крадущиеся в саду, он понял, что должен либо бежать, либо придется погибнуть. И он бежал — через черный ход, через сад и поле. Добравшись до ближайшего дома более чем в миле, он без сил упал у порога.