Составитель этой книги надеется, что с Б-жьей помощью узрят те, кто ищут мудрости, что нет нужды для этого обращаться к чуждым традициям, ибо в еврейском учении они обретут никогда не скудеющий чистый источник, несущий жизнь.
Краткие пояснения для понимания этой книги
Об уникальности святого еврейского языка
(Из книги Гранатовый Сад, Врата Букв, глава 1)
Есть расхожее мнение, что буквы еврейского алфавита — просто условные знаки, о которых договорились между собой мудрецы, чтобы передавать ими звуки речи. Так, звуки, образуемые с помощью смыкания губ, они стали изображать буквами: ב "бейтו ,״ "вав", מ "мемפ ,״ "пэй", и, подобно им, выбрали другие буквы. Такое представление возникло потому, что в языках других народов буквы действительно представляют лишь условные обозначения. В соответствии с этим мнением, между еврейским и другими алфавитами, как и вообще между евреями и другими народами, нет принципиальных различий; и буквы у евреев такой формы, какую ввел в употребление Моше, а он избрал ее в минуту вдохновения.
Слова, по мнению таких людей, — лишь способ довести до читателя мысли говорящего, и написанное слово, в общем, ничем не отличается от устного. К примеру, врач, который пишет учебник по медицине, вовсе не предполагает, что сам учебник будет служить лекарством или лечением. Просто он хочет передать посредством этой книги свои взгляды на медицину. А когда читатель усвоит искусство врачевания, книга ему уже не нужна. Если же человек, который долгие годы изучал эту книгу, так и не преуспел во врачевании, значит, он понапрасну терял время и нисколько при этом не усовершенствовался. И более того, это учение даже причинило ему вред, потому что он зря потратил время и силы.
Для людей, которые придерживаются таких взглядов. Тора тоже вроде этого учебника; ее цель — раскрыть все, что целесообразно для совершенствования души, и если человек не обрел необходимые знания, значит, его занятия, ‘>,не дай Б-г", ничего ему не дали.
Однако такой взгляд не соответствует истине, ибо несомненно: слова Торы ״оживляют душу" (Тегилим, 19:8). В качестве довода в пользу этого можно привести галаху — постановление мудрецов, которое обязывает каждого еврея еженедельно читать соответствующий раздел Торы, причем дважды на святом языке и еще раз в переводе Онкелоса на арамейский язык. В результате за год следует прочитывать всю Тору, и в том числе те части текста, которые, на первый взгляд, не имеют особого значения,— вроде перечисления названий мест, например Атарот или Дивон (Бемидбар, 32:3). Эта галаха говорит нам о совершенстве Торы; ее буквы и слова обладают скрытым внутренним смыслом, духовной силой и жизненностью.