Люгер «Чайка» был судном водоизмещением в девяносто тонн, с четырьмя пушками, которые делали его больше похожим на пиратский корабль, чем на мирное каботажное судно. Однако уже около года, как этот легкий люгер курсировал вдоль берегов Прованса и Леренских островов, и ничего худого о нем никогда не говорили. Хозяин этого судна, Нико, слыл честным и добрым малым, хотя немного грубым и задиристым. Эти недостатки, принадлежащие, впрочем, почти всем морякам, нисколько не уменьшали доброй славы, которой пользовался командир «Чайки».
Майор де л'Урсьер по прибытии на люгер тотчас отправился в каюту и, войдя туда, с трудом удержался, чтобы не вскрикнуть от удивления. В каюте находился человек, который сидел за столом, небрежно потягивал ром, смешанный с водой, и курил огромную трубку, окутав все вокруг огромным облаком синеватого дыма, охватившего его, как ореол. В этом человеке майор узнал Мигеля Баска, рыбака. После секундной нерешительности майор вошел. Хотя присутствие этого человека на люгере было довольно странным, однако не могло испугать майора, не имевшего никакой причины предполагать, что Мигель относится к нему враждебно и поэтому его следует опасаться.
При шуме, произведенном майором у входа в каюту, матрос обернулся к нему, не вынимая трубки изо рта. Однако, поднося к губам стакан, который держал в правой руке, Мигель сказал насмешливым тоном:
— Э! Да это, если не ошибаюсь, наш достойный комендант! Очень рад вас видеть, майор.
— Скажите пожалуйста, — ответил майор, подражая Баску, — да это наш Мигель! По какому случаю я застаю вас здесь, когда были все основания предполагать, что вы заняты в эту минуту рыбной ловлей?
— Ба-а! — сказал Мигель с насмешкой. — Рыбу можно ловить везде, и здесь — не хуже, чем в другом месте… Что же вы не садитесь, майор, или вы боитесь унизиться, сев возле такого человека, как я?
— Вы не должны так говорить, — ответил майор, присаживаясь на стул.
— Вы не курите? — спросил Мигель.
— Нет, это развлечение для моряков.
— Это правда, майор, — но вы пьете, я полагаю? Майор подал свой стакан, который матрос наполнил до краев.
— Ваше здоровье, майор; уж вас-то я не ожидал увидеть здесь.
— Серьезно?
— Право, так.
— Ну, говоря откровенно, и я не думал вас здесь встретить.
— Вы с Сент-Онората?
— Вы не можете не знать этого, коли я нашел вас здесь.
— Так это мы на вас потратили два часа, лавируя между островами, рискуя наткнуться на какой-нибудь бурун, вместо того, чтобы заниматься нашими делами?
— Как это, вашими делами? Разве вы заделались контрабандистом?