Арнольд ун Габьер оказался худощавым брюнетом в потрепанном темно — зеленом мундире. На первый взгляд человек не глупый. По крайней мере, взгляд умный. И, присев напротив меня, он сказал:
— Никогда не думал, что увижу настоящего чародея.
Я улыбнулся:
— Ближе к делу, господин граф. Думаю, вы принесли послание своего короля. Так не будем тянуть время.
— Да — да, господин чародей, — он кивнул и протянул мне запечатанный свиток. — Пожалуйста, ознакомьтесь.
«Легко сказать, ознакомьтесь, — подумал я. — Местные языки при помощи магии освоил, а вот читать и писать не могу».
— Вольгаст, возьми, — я отдал команду оборотню и когда он забрал свиток, снова обратился к советнику: — Послание прочтем позже. А пока давайте поговорим. Ради чего вы приехали и чего ждете от нашей встречи?
Помедлив, граф вздохнул, собрался с мыслями и перешел к сути:
— Как вам известно, господин чародей, в прошлом мы с нирцами были союзниками и совместно захватывали Яфтар. Но затем нас подло обманули. Союзники ударили в спину и нас оттеснили от гор. Теперь мы в нейтралитете. Ни мир, ни война. Они не трогают нас, а мы не помогаем врагам короля Фурро. Но вы случай особый и мой повелитель король Терен, да будет благословен его род, принял решение оказать вам поддержку.
— Войсками?
— В данный момент мы считаем, что основная битва будет вестись между дипломатами. Однако если понадобится, Бохем поможет вам и войсками. К границе с Ниром выдвинулась армия нашего лучшего полководца генерала Арзамая. Без преувеличения, это лучший генерал столетия и у него двадцать тысяч пехоты, а так же четыре тысячи кавалерии. Причем, хочу обратить ваше внимание на тот факт, что король выделил ему свои лучшие полки, в том числе и знаменитых «Белых Кирасиров».
Я не знал, кто такие «Белые Кирасиры» и про Арзамая пока ничего не слышал. Но в словах графа была гордость за своих военных, и я кивнул:
— Это хорошо. Но что взамен?
На лице советника появилась широкая улыбка, и он ответил:
— Разумеется, нас интересуют ваши таланты, господин чародей, и товары из иного мира. Мы до сих пор помним, какие зелья привозили торговые караваны Халли Фэшера. Про это у нас сложены легенды. И мы рассчитываем, что ваши чудодейственные микстуры пойдут в большой мир через нас. Ну и, конечно, мы будем иметь с этого доход. По — моему, все очень просто и логично.
— Хочу сразу сказать, господин граф, что пока мне предложить нечего.
— Но это ненадолго?
— Думаю, что если осяду в вашем мире, первая торговая ярмарка будет открыта через полгода. Наверное, зимой или весной следующего года.