— И губернатор ее не ругает?
— Редко. Он весьма снисходительный папаша.
— Тогда он позволит ей выйти замуж за любого, кто вскружит ей голову.
— Не обязательно. Он может потакать ей во всем, но в этом вопросе может и заупрямиться. Наш губернатор способен временами проявлять недюжинную настойчивость. Дон Коррубедо хочет для дочери достойную партию.
— Но вы — чем не партия? — вскочив, воскликнула Каролина; устыдившись своей несдержанности, она покраснела и опустилась на стул.
— Как мило с вашей стороны, — с улыбкой заметил дон Диего. — Но стоит ли об этом говорить.
— Конечно, нет, — поспешно согласилась Каролина, пожалуй, слишком поспешно.
Возникла короткая пауза. Первой заговорила Каролина.
— Мне сказали, что дочь губернатора очень ревнует вас к донне Химене Менендес.
— В самом деле? С чего бы ей ревновать?
— Думаю, вы это знаете лучше меня.
Только сейчас Каролина поняла, что говорит так, словно ревнует дона Диего. В этот момент подали десерт — заварной крем, залитый винным соусом.
— Думаю, мне нужно попросить у вас прощения, — проговорила Каролина, без всякой охоты пробуя изысканное угощение. — Я знаю, что мне не следовало этого говорить.
— Вы прощены, — с улыбкой ответил дон Диего. — В самом деле, довольно интересно узнать, что говорят за твоей спиной.
— Кухонные сплетни. И в то же время не все в них неправда.
— И не все правда.
Между тем тропический вечер сменился тропической ночью. Фонтан серебрился в лунном свете. Вуаль, покрывавшая серебристые волосы молодой женщины, играла, словно пламя костра. Легкий ветерок шелестел в пальмовых листьях.
— Тропики по-своему прелестны, но мне нравится более прохладный климат, — заметил дон Диего, поправляя жабо.
— Климат Эссекса? — быстро спросила Каролина.
Дон Диего покачал головой.
— Климат Кастилии, — уточнил он, сверкнув белозубой улыбкой.
Как все это напоминало их с Келлзом ужины на Тортуге, думала Каролина. Не надо иметь богатое воображение, чтобы представить, что этот незнакомец напротив — Келлз, вернувшийся из морского похода, и что вскоре зайдет Кэти, чтобы пожелать им спокойной ночи.
— Сеньорита Лайтфут, — сказал дон Диего, вставая. — Не хотите ли прогуляться со мной перед сном?
Каролина поймала себя на мысли о том, что именно так поступил бы сейчас Келлз. Она встала из-за стола.
Они вышли в патио, и тут дон Диего неожиданно остановился возле пальмы. Он оставался в тени, в то время как Каролина словно купалась в лунном свете. Воздух был напоен ароматом бугенвиллей и роз. Глухо закричала какая-то ночная птица.
Каролина ждала, не смея дышать.