Гринвуд (Корбин) - страница 158

– Любуешься? – спросил Жан, а может, Клод. По одному слову понять трудно, а так… Клод по-бримийски говорит лучше.

– Чем? Что здесь красивого?

– Мы любим море. Наш человеческий отец – рыбак. – Ну это точно Клод.

– Дай-ка сюда. – Жан отобрал бутылку.

– Пустая.

– Такие пустыми не бывают.

– Море хорошо летом, но сейчас тоже красиво. Особенно, когда шторм.

– Да, когда волны долетают почти до деревьев, – подтвердил Клод.

– Ребята, кто из вас человек, а кто фэйри? – Парни промолчали. – Это секрет или я сморозил глупость?

– Мы не знаем.

– Как?

– Вот так… – Жан подул в бутылку.

– Пей! – крикнул Клод, и Жан сделал три больших глотка, подавился, закашлялся, протянул бутылку Лиаму. – Быстро, пока через верх не пошло!

Лиам отметил, что бутылка наполовину полная, быстро сделал три глотка и передал Клоду. Так она пошла по кругу, пока наконец Клод не захлебнулся, и вино не хлынуло носом. Ребята валялись со смеху, пока он откашливался.

– Волчонок был бы в восторге! – ляпнул Лиам. – Черт! – Он отвернулся. Слезы выступили прежде, чем парень понял, что сказал.

– Веселитесь! – со злостью в голосе сказала неизвестно откуда появившаяся девушка.

Лиам уловив угрозу. Та самая, что едва не убила наемника.

«Как только, – подумал Лиам, – у них получается подкрадываться? Еще секунду назад было пустое место».

– Кто такой Волчонок? – спросил Жан.

Как назло! Слезы хлынули из глаз, Лиам поморщился, отвернулся, шмыгнул носом и понял: все видели.

– Друг, – сказал спокойным голосом, даже улыбнулся, но слезы потекли ручьем.

– Дай сюда. – Обескураженная девушка схватила бутылку, присосалась как пиявка. – Почему ты меня остановил? Они убили Лею.

– Убил не он, тот парень вообще не хотел там находиться. Он как-то раз помог нам бежать от демона. Я вернул долг.

– Ненавижу.

– Меня?

– Долги. Теперь я должна за этим следить. Чертовы сделки! – закричала девушка морю.

– Ты теперь фэйри… – понял Лиам.

– Да, а ведь это я не удержала тетиву, меня подстрелили первой, но ее рана оказалась серьезней. Я заняла чужое место.

– Такое ждет каждого из нас, – вздохнул Клод. – Надеюсь, этот растяпа будет скучать по мне так же, как ты по сестре. – Он наградил Жана шутливым подзатыльником.

– Фиг тебе, умру первым, – отшутился тот. – Я не создан для страданий.

– Вы не поняли, я родилась человеком. Это моя судьба помереть, моя. – Девушка зарыдала. Совсем как человек. Вдруг стала некрасивой. Нос и рот сморщены, а из глаз ручьями текут слезы.

Клод с Жаном, переглянувшись, обняли ее, а она рыдала и всхлипывала.

– Месть не помогает, – сказал Лиам. – Не помогает… твоя сестра… умерла из-за моей мести.