Гринвуд (Корбин) - страница 159

– Что ты имеешь в виду?

Лиам рассказал все как было. Как мстил и к чему это привело.

Глава 82

Сильверхорн не стал откладывать проблемы в долгий ящик. Вскоре над поляной Финли появилось множество огоньков, из теней вышли Голд с Сильвером, а полуфэйри притащили пленного.

– Лежи, лежи, – остановил порыв Финли Голдфаер.

– Так неудобно.

– А так? – Голд щелкнул пальцами, и трава под человеком буйно пошла в рост. Через пару мгновений Финли сидел в шикарном живом кресле.

– Прекрасно.

– Сильвер?

– Начинаем.

– Вытащите кляп, – приказал Голд. – Вот – человек, которому ты обязан жизнью.

– Почему просто не убил?

– Мне стало интересно. Ты сам шел на смерть.

– Я не мог больше.

– Убивать?

– И это тоже. Я был у Стюарта чем-то вроде уборщика.

– Уборщика?

– Убирал трупы, объяснялся с властями по поводу смертей и зверства.

– Пожалуй, такой человек может быть полезен, – сказал Голдфаер. – Но как его привязать?

– Привязать меня? – Фрэнк засмеялся. – Пока во мне эта дрянь, Стюарт не отпустит.

– А если он мертв?

– Тогда бесы взбунтовались бы. И вы получили бы еще одно чудище вроде того, в которое превратился Гордон.

– Значит, ты их не контролируешь… Так я и думал, но почему принял? Не знал, что это такое?

– Знал. Жена заболела во время второго поветрия… У нас тогда правительственный алхимик новые средства лечения испытывал, многие выживали.

– Профессор?

– Да, мистер Блан. Сказал, что не может помочь. Врал, наверное. А потом сообщил, что есть способ, но я должен одолжить тело для эксперимента во имя науки.

– И ты согласился?

– А что мне было делать?

– Так почему решил умереть?

– Поветрия давно не ходят, а смерть – единственный способ уйти так, чтобы не тронули семью.

– Я попробую помочь, – сказал Финли.

– Не думаю, что это хорошая идея, – возразил Сильверхорн. – Пленник твой, но только в пределах Хорнвуда. Он видел слишком много.

– Можем предложить сделку, – вмешался Голдфаер. – Ты ведь знаешь, что жена и дети отравлены темной магией. Им нет места на небесах.

– Знаю…

– Привези их сюда. Поселись в Сент-Иви, мы их вылечим. А тебя избавим от бесов.

– Какова плата?

– Твоя жена родит еще троих детей.

– Чтобы они стали как те девушки, которых схватил Стюарт?

– Да, воспитаешь троих подменышей, лет с семи будут жить то у тебя, то у родителей фэйри.

– Мои дети взрослые, жена не так молода. Боюсь, не переживет трех родов.

– Не волнуйся, переживет, да еще и здравствовать будет.

– Но это еще не все?

– Не все.

– Местные ведьмоловы давно точат зуб на Сент-Иви. Станешь их представителем здесь. Это мы устроим. Будешь предотвращать возникновение слухов. Всеми средствами и помощниками обеспечим.