Гринвуд (Корбин) - страница 87

– Я переночевал едва ли не в каждом мертвом селении этой проклятой страны, и поверь мне – это гораздо удобнее сырой земли. Тем более что сверху может лить. – Лиаму крыть было нечем. Свинцовые тучи над закатной зарей отливали кровью. Не сулили ничего хорошего. – Кроме того, здесь была прекрасная конюшня.

– Конюшня?

– Да, два широких выхода и крыша над головой. Сено там перегнившее, но можно расстелить одеяло на досках.

– А в домах?…

– Легче врасплох застать.

– Понятно.

– Да мне уже все равно, где, лишь бы повалиться да уснуть. – Зверь перебил их треп.

Выглядел он действительно неважно. Бинт сполз с обрубка хвоста и висел на одном конце, что присох к ране. Язык свесился сбоку пасти и едва не волочился по земле.

– А раны как, не беспокоят?

– Не могу понять. Болит все.

– Потерпи, вот она, деревня.

Путникам открылась привычная картина разрушения, причиненного временем, и возрождения, порожденного им же. Эта деревушка, как и предыдущие, как и та, в которой ночевал Лиам, заросла деревьями. Правда, из-за близости леса преобладали здесь ясени и клены, а не фруктовые деревья.

– Нам прямо, до самого конца деревушки.

– А это еще, черт подери, кто такой?! – Лиам думал, что первым заметил незнакомца, преспокойно стоящего посреди улицы и мирно жующего грушу, да вот только первым револьвер достал Финли:

– Приготовиться. Мародеры так не поступают.

– Джентльмены. – Незнакомец выбросил огрызок и чинно поклонился.

– Уплыли все за море, – как можно грубее ответил Финли.

– Спокойней, я не вооружен! – Человек помахал в воздухе большой рогаткой из лозы.

– Так, может, грохнуть тебя, и все дела?

– А вот друзья мои вооружены, – поспешил заверить незнакомец. И для верности добавил: – Том, Майк, громыхните разок в воздух! – Из пустых окон покосившихся домов напротив грохнуло, и стрелки обозначили свои позиции белым пороховым дымом. – А есть еще Сэм, Джэйк, Пат, Ник и Люк.

– Ну тебя-то я успею пристрелить, а еще Тома и Майка.

– Сомневаюсь.

– Хочешь проверить?

– Нет, мы можем разойтись мирно.

– А взамен?

– Золото. У вас его столько, что эта штуковина просто взбесилась! – Мародер взялся за концы рогатки, и та буквально рванулась в сторону Монстра. – Предполагаю, вон в тех сумках.

– Именно… Я потерял человека, добывая его, пса едва не пристрелили, на хвосте погоня. Не в настроении я расставаться с монетами.

– Но вы и мне доставили неудобство. Я с ребятами искал клад, перед смертью многие селяне закапывали золотишко в огородах, и тут она взбунтовалась! – Незнакомец вновь махнул рогаткой из лозы.

– Я думал, они бесполезны.