И ад следовал за ним: Приключения (Любимов) - страница 68

Д. Смит, 8.30 утра – нет ответа, 10 часов – нет ответа, 10 вечера – нет ответа. С П. Гордоном дело обстояло чуть лучше: 8.30 – хриплый голос, мычание еще не закланного агнца, 10 ч. – нет ответа (ушел, видимо, на работу), 8.30 вечера – тот же, уже раздраженный голос.

Затем я оседлал Матильду (так я окрестил мадам Дормье, мурлыкая в момент телефонной операции “Где же ты, Матильда? Где же ты, Матильда? Что ты делаешь, Матильда, без меня?” – между прочим, песенку эту исполнял Челюсть на плохом французском), которая отзывалась на все звонки хорошо поставленным голосом профурсетки, валяющейся целый день на тахте после ночных подвигов.

После этой первой рекогносцировки я нацелил свою неиссякаемую энергию на П. Гордона и на следующий день, в восемь утра, замер в своем “фиате” напротив подъезда, надеясь, “что оттуда выползет все же крупный, чуть крючковатый нос, либо иная европейская физиономия. Очень хотел я, чтобы оттуда все же выкатился “Конт”– Ландер, все стало бы на свое место; но передо мной проходили лишь арабы. (Почему бы “Конту” не скрываться в арабском одеянии? Чем черт не шутит? Ведь совершеннейшим арабом выглядел полковник Лоуренс Аравийский среди бедуинов!) Вот и выплыл явный П. Гордон, очень похожий на Виталия Васильевича, нашего соседа по этажу, работавшего на Застарелой площади, – через него Римма доставала Сказочные Сосиски производства мясокомбината им. Гибкого Политика.

Гордон уселся в белый “рено” 1147 и отвалил (тут же звонок на квартиру, никто не отозвался) – первая удачная идентификация личности.

К девяти вышла из подъезда неустановленная европейская пара (молодой мужчина средней упитанности, похожий на “Конта” не более, чем я на П. Гордона, но, возможно, Смит), зафиксировал я на всякий случай и несколько арабов, которых награждал кличками, достойными интеллекта Алекса. “Коротышка”, “Скелет””, “Мертвый Дом” (не зря коллеги по Монастырю завидовали моей буйной фантазии и, не умея придумать ничего, кроме “Фиалки” или “Звездочки”, выпрашивали хорошие клички, которые я и раздавал со всей щедростью своей необъятной австралийской души).

Европейская пара в 11 часов вернулась в дом, но телефон Смита молчал – стало быть, таблички у подъезда неточно отражали ситуацию в доме, что и подтвердилось к трем часам, когда у меня на заметке уже числилось человек пять европейцев, – полная путаница, какой-то проходной двор, – что мне делать с этим кодлом? что делать вообще дальше?

Телефон Смита был глух, Матильда же целый день сидела дома (не к ней ли ходили европейские клиенты? почему только европейские? арабы весьма жалуют француженок), в конце концов я полностью запутался и решил встать на скользкий путь: получить информацию от кого-нибудь из жильцов, как делается в цивилизованном Мекленбурге, если нет под рукой ценного агента – дворника.