– Что случилось? Почему мы стоим? – спросила Мирабелла.
– Я не знаю, где мы, детка, – ответила Вильда, – но нам лучше подождать и посмотреть, что будет дальше.
– Я хочу пить, – сказала девочка, – и есть.
Вильда надеялась, что даже если они окажутся пленниками, их, по крайней мере, накормят.
Она услышала, как повернулся ключ в дверце кареты. Ею овладел страх, хотя она понимала, что не должна это показывать.
– Выходите, сеньорита, – сказал человек, выманивший их из Прадо.
– Я требую, чтобы мне сказали, зачем нас привезли сюда, – сказала Вильда, не трогаясь с места.
– Вам все объяснят внутри, – сказал он. – А теперь делайте, что вам говорят, пока вас к этому не принудили.
Он говорил таким тоном, что Вильда была уверена, окажи она сопротивление, ее бы силой вытащили из кареты.
Она вышла со всем достоинством, какое могла проявить. Взяв за руку Мирабеллу, почувствовала, что девочка поражена и напугана огромностью возвышавшегося над ними здания и видом наблюдавших за ними мужчин.
Дверь вела в узкий коридор, и, следуя за похитителями, Вильда ощутила холод и суровость каменной громады.
Она заметила небольшой внутренний дворик, но туда они не вошли, а стали карабкаться по узкой неприглядной лестнице на второй этаж.
На ступенях не было ковра, и шаги раздавались жутким эхом, когда они поднимались выше и выше.
Ноги у Вильды заболели, а уставшая Мирабелла цеплялась за ее руку. Наконец они достигли самого верха.
Когда перед ними открылась дверь, они оказались в небольшой комнате с низким потолком, но очень неплохо меблированной.
Впрочем, полы были покрыты пылью, маленькие окна давно не мыты, а воздух затхлый. Все это навело Вильду на мысль, что они находятся в королевском дворце, где несколько месяцев никто не бывал.
Она смутно помнила из одной из своих книг, что король и королева посещали Эскориаль только в летние месяцы, когда стояла жара.
Теперь, стоя перед своими похитителями, она думала, что, несмотря на их малопривлекательную наружность, они были достаточно сообразительны, чтобы привезти их с Мирабеллой в такое место.
Никто в Мадриде ни на минуту не заподозрит, что кто-то осмелился прятать пленников в королевском дворце, где никому не придет в голову их искать.
Когда главный похититель заговорил, Вильда подумала, что он, возможно, был одним из дворцовых служителей, которому не составляло труда сюда попадать и приводить других людей.
– А теперь, сеньорита, – сказал мужчина, выманивший их из Прадо, – вы, наверно, догадались, что нам от вас нужно.
Он говорил насмешливо. Вильда вздернула подбородок.