Греческие каникулы (Уинтерз) - страница 39

— И вы сказали друг другу «да» перед алтарем, но одна из важнейших составляющих вашего брака в конце концов не сложилась, и это разрывало тебя на части.

— Именно.

Фрэн прекрасно владела собой, но каждый раз, когда их руки случайно соприкасались во время неспешной прогулки, Ник чувствовал, как она едва заметно дрожит, и он понимал — она недоговаривает что-то очень важное. Ее подруга Келли могла бы его просветить, но в глубине души Ник прекрасно понимал, что это неверный путь. Он спросит Леандроса.

Стоило Нику о нем подумать, как он увидел, что Леандрос решил поплавать. Ник был удивлен, что его жены рядом не было.

— Леандрос, — окликнула его Фрэн, — а где Келли?

Увидев их, Леандрос поплыл к берегу. Выйдя из воды, он поднял полотенце и вытерся на ходу.

— У нее заболела голова, и она решила пойти спать пораньше.

— Учитывая события последних дней, я не удив лена, — тихо заметила Фрэн. — Я тоже не прочь лечь. — Она посмотрела на Ника: — Спасибо за гостеприимство и возможность еще одну ночь провести с Деми. Увидимся завтра утром, перед похоронами. Доброй ночи.

Она обняла Леандроса, прежде чем направиться в сторону патио. Поднявшись по ступеням наверх, она помахала мужчинам рукой и скрылась в зелени сада.

— Ты можешь откровенно ответить мне на один вопрос? — Ник пристально посмотрел на друга.

— Конечно.

— Я спросил Фрэн, хотела бы она остаться на вилле еще на неделю, чтобы помочь с Деми, пока мы подыскиваем няню. Она так нежно заботилась о Деми с тех самых пор, как нашла ее, и я подумал, что она действительно этого хочет. Но когда я ей это сегодня предложил, она сказала, что планирует продолжить путешествие с твоей женой и не может изменить свои планы.

Лицо Леандроса исказила гримаса неудовольствия.

— У моей жены чертовски упрямый характер.

Леандрос многого ему не говорил, и Ник считал, что личная жизнь друга его не касается, пока тот не решил сам рассказать.

— Это меня немного успокаивает. Я опасался, что она ответила «нет» в качестве оправдания, потому что я мог чем-то ее задеть или обидеть. Мне кажется, моя попытка задержать ее здесь оказала прямо противоположное действие. Когда я сказал Фрэн, что щедро ей заплачу, боюсь, она восприняла это как оскорбление. Клянусь, это последнее, чего я хотел!

— Только не Фрэн, — покачал головой Леандрос. — Она осталась с твоей племянницей в больнице, потому что хотела этого. Уверен, она согласилась бы остаться, если бы Келли так не настаивала на их путешествии.

— Куда они едут?

— Они собираются поехать в другие регионы Греции и посмотреть достопримечательности.