Шатаясь, Йоханссон поднимается на ноги. Чтобы выйти, ему надо пройти мимо Кийана, который по-прежнему стоит, опершись на трость, и смотрит на Райли.
– Я частенько задумывался над тем, кто же заставит его остановиться, – тихо произносит он, когда Йоханссон подходит к нему, и поднимает на него глаза. – Думаешь, я ждал тебя? О, я был уверен, у тебя не получится. – Кийан переводит взгляд на Райли. – Не то что у него.
Брайс по-прежнему лежит на полу с открытыми глазами. Он еще дышит, но уже хрипит. К нему никто не осмелился подойти.
– Полагаю, ему нужен врач, – произносит Кийан несколько равнодушно.
Из угла Дрил с интересом разглядывает Брайса. Он поднял его нож и крепко сжимает в кулаке. В глазах вспыхивает азарт.
Йоханссон толкает дверь и выходит на свежий воздух. В голове мелькает единственная мысль: «Как скоро меня заберет патруль».
Много позже, когда раны перевязаны и зашиты, он лежит на заднем сиденье машины Уитмана и слушает по радио срочное сообщение о том, что в Восточном Лондоне из машины скорой помощи похитили пациентку, перевозимую в больницу.
Имя не называлось.
День 24: пятница
ПАУЭЛЛ
Еще пять дней работы и ни одной зацепки. Что же дальше?
Вчера он опять вызывал на допрос курьера Нокса Исидора Максуда. Распоряжение шефа.
И на этот раз ничего. Разговор прошел даже сложнее, чем в прошлый раз. Исидор доставлял информацию от Нокса об отмывании крупных сумм денег и данные о приятных молодых людях, поддерживающих контакты с террористами. Что мы можем ему предъявить? Предоставление сведений, полезных службе национальной безопасности? В любом случае это неверный способ, чтобы заставить Нокса обнаружить себя. Нокс не будет реагировать на угрозы.
Итак, опять чай и беседа. Кому Исидор передавал пакеты? Сказал же, не знаю я никакого Нокса!
Исидор криво усмехается, довольный сам собой.
Пауэлл возвращается в офис совершенно опустошенный и застает там Кингмана, в скверном расположении духа, и Лисон, с таким лицом, будто она не спала ночь, и Бетани, намеренно избегающую разговора.
Он запирается в кабинете, чтобы остаться один на один с собственным провалом.
Это дело его погубит.
Пауэлл знает, что будет дальше. Он напишет рапорт, в котором изложит все, что удалось найти, перечислит доказательства правомерности предпринятых шагов в расследовании, ровным счетом ничего не давшем, и его отправят назад в Вашингтон к Тори и Тее. Его коллеги не будут даже догадываться о том, что он провалил дело.
Во рту появляется привкус пыли.
Пауэлл опять мысленно возвращается к Ноксу. Ты имел дело с Лейдлоу? Захотел бы ты иметь дело со мной?