Призраки зла (Ричардсон) - страница 111

— И что ты сделаешь, если он согласится?

— Это зависит от того, кто его клиент. Может быть, история абсолютно невинная, и я стану спать спокойно.


Значит, ее нет в телефонном справочнике. Этого следовало ожидать, она до сих пор старается спрятаться. Хорошо бы позвонить, убедиться, что она дома. А так придется просто пойти и действовать наудачу. Если ее не будет, придется идти во второй раз. В газете сказано, что у нее есть сын, конечно, никакого мужа нет и в помине, должно быть, ублюдок, но он где-то далеко. До Эксетера же далеко? Так что сына дома не будет. Может быть, у нее живет какой-нибудь мужчина. Говорят, у таких всегда есть мальчики на содержании. Какая пакость в ее возрасте. Но такие женщины — как мартовские кошки. Никак не нагуляются. Будет ли там ее любовник? Надо последить за домом, подождать, пока он выйдет. Не приходить слишком рано, он может еще быть в доме. Прийти, например, сразу после обеда, Тэрри его теперь называет ланчем. Скотина этот Тэрри, теперь с ним все ясно. Барри таких десяти стоил. Барри… Барри… все хорошо, моя лапушка, мамуля нашла штык, который ты оставил. Мамуля никогда тебя не забудет. Мамуля помнит, как ты ее любил, она знает, что сделала с тобой эта гадина. Я потом найду, где ее похоронили, и плюну ей на могилу. Помнишь, миссис Томкинс из двадцать седьмого дома? Она всегда так делала, когда проходила мимо кладбища, где похоронили ее мужа. Помнишь, как мы над ней смеялись? Каждый раз, когда ты ко мне приезжал, ты ее спрашивал, не перестала ли она плевать на могилу. Она тебя обожала, всегда меня спрашивала, что ты делаешь, с кем встречаешься… Она теперь тоже умерла. И ее похоронили рядом с мужем. Господи, лапушка моя, вот бы ты посмеялся, если б узнал. Помнишь, как мы с тобой все время смеялись? Ни у кого не было такого сына, как ты, Барри. Мне это все говорили на Этрурия Стрит. — Маурин, ты должна им гордиться, — все говорили. Такая большая машина, богатые друзья, а он все приезжает тебя навещать. Они и не знали, как я гордилась. Вот у меня штык. Все хорошо, лапушка. Ты же слышал, как я клялась, стоя на коленях перед тобой в ту ночь. Ты знаешь, мамуля тебя никогда не предаст. Теперь скоро. Завтра.


— Не оборачивайся, мама. С тех пор, как мы сюда пришли, женщина за угловым столиком старается на тебя не смотреть. Она очень воспитанная. — Рассел Хилтон широко улыбнулся матери. — Будешь знать, как фотографироваться для газет.

Дженни Хилтон грустно улыбнулась и выглянула в окно кофейни на западный фасад Эксетерского собора. Сегодня утром, обходя собор, она поймала на себе несколько заинтересованных взглядов.