Четко я поняла только одно: надо заставить Такео провести изгнание как можно скорее. Пока это еще имеет смысл. Хоть какой-то.
А не хочет ли Сора убить мое несчастье именно потому, что Ватанабэ способен провести ритуал и изгнать дух старшего Маэды окончательно и бесповоротно? Прекрасный мотив, как по мне. К тому же именно Такео мог бы заметить духа. Хотя почему-то не заметил…
Пробравшись сквозь все пробки, мы оказались рядом с парком Хибия, где мой отец в самом ближайшем будущем раз и навсегда передаст меня в руки иностранного захватчика.
Первым делом, когда мы вышли из автомобиля, Адамс сказала с откровенной гордостью:
— Пятнадцать гектаров гармонии. Пять зон. Три в традиционном стиле Ямато, а две выглядят вполне современно и прекрасно нам подойдут. Тут есть дивные пруды. Один с островом посередине. Пойдем покажу.
Оставалось только подчиниться и двинуться за подругой.
Водитель пошел вслед за нами, из чего я сделала вывод — он еще и телохранитель. Стало чуть спокойней. После истории с Дэниэлсом-старшим я неплохо научилась бояться.
Лиллен уверенно вела меня по дорожкам парка, не умолкая ни на минуту.
— Этой красоте больше века! Ты только посмотри! Идеальное место для модной свадьбы! Да на таких дорожках можно модный показ устроить при желании!
Я содрогнулась от одного упоминания модных показов. Для меня они были пыткой последние несколько лет, работа круглыми сутками, после которой хотелось просто упасть и умереть. А положено было сиять самой солнечной улыбкой.
Однако место и правда оказалось чудесным. То там, то тут виднелись огромные клумбы с розами, тюльпанами и хризантемами. Казалось, будто вокруг разбросаны ковры с цветочным орнаментом.
— Чья была идея с парком? — настороженно спросила я подругу.
Мы как раз дошли до пруда, посреди которого нам с Такео предстоит произнести брачные обеты. Пруд оказался красивым, чистым и, что я посчитала наиболее важным в нашем случае, неглубоким. А это значительно повышало шансы моего незадачливого жениха пережить наше бракосочетание.
— То, что свадьба будет именно в парке, решила лично миз Коллинз, — отозвалась Лиллен, любуясь водной гладью. Никогда бы не подумала, будто Адамс, стервоза Адамс, может любить природу. — А вот сам парк подобрал Маэда. Место удачное, в центре города, туристический центр опять же…
— Вы бы еще билеты продавали, — обреченно вздохнула я, прихлопнув покусившегося на меня комара.
Пруды — это, конечно, замечательно, но где вода — там и комары. А вот комаров я не люблю.
— Кстати, жаль, что миз Коллинз до такого не додумалась. Зрелище явно будет то еще. Попкорн точно потребуется.