— Спора нет, — отозвался старичок, — бывают положения поприятней. Раз они решились наконец открыть свой второй фронт, значит дело зашло достаточно далеко…
— Полководческий гений фюрера… — высокопарно начал тучный немец, но старичок продолжал, не обращая на него никакого внимания:
— Значит, и английским и американским генеральными штабами признано, что русские уже прекрасно могут обойтись и без их помощи.
— Но полководческий гений нашего победоносного фюрера… — попытался было снова вступить в разговор тучный немец, и снова ни Шмальц, ни старичок словно и не слышали его.
Старичок приподнялся со стула. Встал и Шмальц.
— Вы должны нас извинить, герр Штаубе, — снисходительно кивнул старичок коммерсанту, — нам с доктором Шмальцем придется покинуть вас по одному весьма неотложному делу.
Они вышли, оставив гера Штаубе наедине с его печальными мыслями, а сами уселись в машину Шмальца. Шмальц сел за руль. Старичок поместился рядом с ним. Машина вынесла их на полутемную боковую улицу, обсаженную пальмами, листья которых под легкими порывами ветерка потрескивали, как кастаньеты.
— Для радио-обзоров, — начал старичок без всякого вступления, — установка на ближайшее время: наше положение серьезно, но далеко не безнадежно. Подчеркивайте возможность разногласий между русскими и англосаксами… Между нами говоря, капитан, эта война нами, конечно, проиграна. Эта война, но не будущая… Русские будут после победы костью в горле англосаксов, и тут господам англосаксам без нас не обойтись… Ясно?
— Ясно, господин полковник, — сказал Шмальц.
— В дальнейшем связь держать по варианту семьдесят восемь дробь четырнадцать.
Шмальц невольно вздохнул.
— Слушаюсь, господин полковник.
— Теперь проникнитесь сознанием, что вам никогда не давалось более важного задания…
Полковник стал шептать Шмальцу на ухо какие-то цифры, послышалось слово «координаты», и снова пошли какие-то цифры. Потом он приказал Шмальцу повторить. Шмальц на ухо полковнику повторил.
— Правильно, — сказал старичок. — Посылайте туда «Кариоку». Задача: взять три ящика и четырех человек во главе с майором Фремденгутом. Ящики отвезти… — он снова перешел на шепот, — людей… — он прошептал Шмальцу на ухо, куда следует отвезти людей. — Позывные для Фремденгута — песенка «Ойра-ойра»… Помните, все должно быть сделано для того, чтобы доставить их целыми и невредимыми. Я говорю в первую очередь об этих ящиках. Это наш очень большой козырь во время будущих мирных переговоров…
В ночь на десятое июня, после того как были приняты все три варианта объявления фирмы «Грабенауэр и сыновья», из гавани Рио-де-Жанейро вышла парусно-моторная шхуна «Кариока». Во втором часу ночи она легла курсом на остров Разочарования.