– Я могу остаться здесь, а ты выбирайся отсюда, – предложил он.
– Я тебя не брошу.
– А что со мной будет? Позовешь кого-нибудь на помощь.
– Я не очень хорошо ориентируюсь, вдруг я забуду место? – нахмурилась Лиза.
– Пойдут с собаками искать, – улыбнулся Артур.
– Вдруг я уйду, а тебе станет плохо? – не сдавалась Елизавета.
– И что? Ты же меня все равно не реанимируешь.
– Откуда ты знаешь? Может, помогу чем смогу?
– Вообще от тебя всего можно ожидать, – задумался Артур, – но я на одной ноге далеко не ускачу…
– Нет, ты все-таки попробуй. – Елизавета выглядела очень сосредоточенно. – Обопрись на меня!
Артур, превозмогая боль, подчинился. Так потихоньку они и двинулись в путь.
Артура поражала эта небольшая, хрупкая женщина. Она реально волокла его на себе, напоминая своим телом упругую, сильную пружину, способную на многое.
– Я не давлю на тебя? – спросил он.
– Совсем нет. Смотри под ноги, – с придыханием ответила Лиза, – куда-нибудь да выйдем.
Это «куда-нибудь» случилось очень не скоро. Лиза уже валилась от усталости, Артур тоже еле сдерживал стоны от боли в ноге, стоило на нее хоть немного опереться. Среди дикого, заросшего леса они наткнулись на высокий бревенчатый забор. Бревна, заостренные на концах, слово пики, были так плотно прижаты к друг другу, что между ними не было ни единой щели или просвета. Но радовало уже то, что сделан он был явно человеческими руками, а следовательно, рядом могли оказаться и сами люди. Лиза с Артуром двинулись вдоль забора, который оказался очень длинным – не было видно ни конца ни края.
– Прямо стена Китайская, – отметил Артур. – И кто ее тут возвел?
И словно в ответ на его вопрос прямо перед ними возник невысокий, аккуратненький старичок-боровичок – лукавая улыбка, глаза с прищуром, седая борода и какая-то странная одежда, словно сшитая из мешковины.
Лиза с Артуром замерли. Они не знали, как к нему обращаться.
– Ты по-польски можешь что-нибудь спросить? – спросила Лиза у Бортникова.
– Нет, я только английский знаю, – ответил он.
– Я тоже… Вот черт! В такой глуши вряд ли он знает английский. Попробуем объясниться на пальцах, – решила Елизавета и прокашлялась.
– Не надо ничего объяснять, добрые люди, – сказал старик на русском языке с небольшим говорком. – Я вас прекрасно понимаю.
– Ой, вы по-русски говорите! – обрадовалась Лиза, а Артур часть своего веса переложил с ее плеча на забор, опершись на него.
– Здесь все говорят по-русски. Место такое. Хоть и территория польского государства, но живем здесь мы – русские староверы. Община у нас тут.
– Здорово, а вы из этой общины? Как интересно! – оживилась Елизавета.