Отпуск с незнакомцем (Маккелен) - страница 29

– Алло.

– Гай, это Коннор Г[рестон.

– Добрый день, Коннор, как поживаешь?

– Г[рекрасно, спасибо, Гай. Послушай, к тебе приходила женщина? Покупала яйца?

Последовала пауза.

– Да. Ушла примерно с час назад. Я предложил ей выпить, потому что у нее не было с собой воды, но она решила, что со мной дружить необязательно.

Коннор выдохнул, позволив себе расслабиться. Очень похоже на Джози. Ее наивность явно не произвела впечатления на Гая.

– Час назад, говоришь?

– Да.

– О’кей. Спасибо, Гай.

– Без проблем.

Значит, ее не было здесь во время ограбления. Но если она ушла с фермы час назад, давно уже должна была вернуться.

Солнце нещадно пекло, и она вряд ли сумеет найти где-то тень. А если у нее с собой нет воды, она уже сильно обезвожена.

Он взволнованно провел рукой по волосам. Не хватало еще нянчить глупую горожанку! Но и оставить ее на жаре он не может! Уберет весь разгром позже, когда будет знать, что она в безопасности.

Схватив на кухне бутылку с водой, он направился в сторону фермы.


Джози была насквозь мокрой от пота. Платье липло к ногам. Волосы повисли неряшливыми прядями. Она не узнавала местности. Во все стороны простирались поля лаванды, на вид совершенно одинаковые. Паника свинцом лежала в желудке: похоже, она заблудилась. И хотя вполне могла бы вернуться по своим следам, от жары в голове все мутилось, и она несколько раз сворачивала непонятно куда.

Джози повернула назад, но не была уверена, что идет правильно.

О боже! О боже!

Кровь стучала в венах. Прикосновение к коже обжигало. Ноги не шли от усталости. Мышцы вопили, требуя отдыха, но паника была слишком велика. Нужно идти.

Что бы она не дала за глоток воды! Или островок тени!

О чем только она думала! Как могла быть такой дурой! Все стремилась доказать Коннору, что не нуждается в его карте! И вот теперь оказалась в опасности.

Она пыталась на ходу обмахиваться руками, но в воздухе не было ни малейшего дуновения.

Кровь, стучавшая в висках, немного отвлекала от острой боли в голове.

Бум-бум-бум-бум.

Все, что она могла, – сосредоточиться на звуке, заглушавшем все.


Она не знала, сколько времени пролежала, когда на нее упала тень. Но даже не смогла повернуть голову и рассмотреть источник тени. Краем глаза она различила большой силуэт, загородивший солнце.

– Джози, вы в порядке? – настойчиво допрашивал Коннор.

Но во рту так пересохло, что язык прилип к нёбу.

Она ухитрилась слабо качнуть головой, отчего ее окутала новая волна боли, вынудившая закрыть глаза. Она смутно сознавала, что Коннор подносит к ее губам бутылку, и жидкость льется в опаленный рот. Она едва могла глотать, но он держал бутылку, пока не удостоверился, что она напилась. Обернул ей голову и плечи мокрой тряпкой, прежде чем подхватить на руки.