— И все же мне интересно, что привело вас сюда, — продолжал Ричард, переводя взгляд с одной сестры на другую.
— Н-ну, нас занимало… — Бекки явно старалась как можно осторожнее выбирать слова. — То есть мы хотели бы знать…
— Говори прямо, Бекки, — в нетерпении вмешалась Джослин. — Леди Джиллиан, зачем вы к нам приехали?
Джиллиан удивленно посмотрела на нее.
— Но ведь я уже упоминала об этом.
— Вы всего лишь туманно намекнули на какое-то приглашение.
— Но оно должно быть важным, раз вы проделали из-за этого такой путь, — пояснила Бекки. — Даже если ехать верхом, уходит полдня. Вот мы и гадали, что это за приглашение. И кого именно вы приглашаете.
— Да, кого именно, — повторила Джослин, слегка подавшись вперед.
В эту минуту не могло быть ни малейшего сомнения в том, что они сестры, несмотря на некоторое различие черт. На лицах у обеих застыло одно и то же выжидательное выражение.
— Видите ли, — начала Джиллиан с чувством некоторого сожаления, — мое приглашение относится к лорду Шелбруку.
— К Ричарду? — переспросила Бекки.
— Только к Ричарду? — с глубоким разочарованием на физиономии протянула Джослин.
— И куда вы меня приглашаете? — спросил Ричард.
Джиллиан помолчала, потом решилась.
— Моя бабушка каждый год устраивает прием в Эффингтон-Холле. Это весьма обязывающее сборище с балом и, разумеется, так называемыми скачками Роксборо.
— А, скачки. Я слышал о них, — заметил Ричард и кивнул.
— Что это за скачки Роксборо? — задала вопрос Бекки.
— Это не совсем обычные конные состязания, придуманные семьей леди Джиллиан. Наиболее точно, насколько я понимаю, было бы назвать их охотой на лису без самой лисы, — пояснил Ричард.
— Только лошади и всадники? — Бекки широко раскрыла глаза. — Восхитительно!
Джиллиан улыбнулась девушке:
— Быть может, мы пригласим и вас на будущий год. — Затем, обратившись к Ричарду, добавила: — Все члены семьи обязаны присутствовать. Я буду очень признательна, если вы согласитесь сопровождать меня.
— Вы хотите, чтобы я сопровождал вас на этот чисто семейный прием? — Ричард приподнял брови. — Вы уверены, что готовы к этому?
— Не вполне, но у меня нет выбора. День моего рождения быстро приближается, и если мы в самом деле собираемся…
— Что вы собираетесь? — выпалила Джослин, быстро переводя глаза с Ричарда на Джиллиан и обратно.
— Тебя это ни в коей мере не касается, — холодно ответил Ричард.
— Нам никогда ничего не говорят, — пробурчала Джослин себе под нос.
— Мне, пожалуй, пора ехать домой, — сказала Джиллиан. — Я собиралась вернуться в Лондон сегодня.
— О нет, вы должны остаться на ночь! — вскричала Джослин. — У нас совершенно не было времени поговорить с вами.