Список женихов (Александер) - страница 52

Ричард.

Его лицо незваным гостем ворвалось в ее сознание. Станет ли он и вправду ее любовником? Джиллиан стиснула руки на коленях и посмотрела на свои переплетенные пальцы. Ее мужем? Да, если все уладится. Мысль была пугающей, но вместе с тем… радостной?

— Простите, что я так запоздал. — Джиллиан подняла глаза. Ричард направлялся к ней, держа в каждой руке по бокалу шампанского. — Меня чуть ли не силой задержали.

— Вот как? — Джиллиан улыбнулась и встала, стараясь не обращать внимания на то, что появление Ричарда вызвало у нее легкую дрожь. — А я уже решила, что вы меня бросили.

— Ни за что на свете. — Он произнес эти слова с шутливой интонацией и протянул Джиллиан шампанское. Взгляд его упал на пустой бокал на скамейке. — Но я вижу, что вы уже успели утолить жажду.

— Да, лакей принес, — не задумываясь ответила Джиллиан и только секунду спустя удивилась, почему она сразу не сказала Ричарду о встрече с Туссеном. Ричард — большой любитель искусства и наверняка порадовался бы такой встрече. Однако внутренний голос предостерегающе велел ей промолчать. — Только и всего.

— Лакей? — приподняв брови, переспросил Ричард.

— Угу, — пробормотала она и сделала большой глоток.

— Странно. Что-то я не заметил, чтобы хоть один из слуг спускался в сад.

— А этот спустился, — беззаботно заявила Джиллиан.

— Улыбка Фортуны. — Ричард отхлебнул из своего бокала. — Любопытно, что леди Форестер нарядила слуг в домино. Не отличишь одного от другого.

— Я не обратила на это внимания, — пробормотала Джиллиан.

— Понятно. Но за этими масками может скрываться кто угодно. — Секунду помолчав и пристально глядя на Джиллиан, он добавил: — Бродяга. Или принц.

— Да, конечно. — Она ответила ему таким же пристальным взглядом. Нет, он, конечно, не мог знать. — Но вероятно, это просто слуга.

— Более чем вероятно. — Он небрежно пожал плечами. — Не хотите ли потанцевать?

При мысли о том, что она окажется в его объятиях, Джиллиан ощутила тревожное сердцебиение, но заставила себя ответить как можно непринужденнее:

— Ну и ну, танцевать после встречи в саду, милорд? Что скажут в свете?

— Очень многое, как я полагаю. Особенно потому, что я претендую более чем на один танец, и даже еще более того: я намерен завладеть вашим вниманием на весь остаток вечера.

— Вы отдаете себе отчет, что это равносильно объявлению о наших намерениях?

— Отдаю.

Он согнул руку в локте, и Джиллиан, глубоко вздохнув, положила на нее свою.

Минутой позже они вошли в бальный зал и направились к площадке для танцев. Джиллиан остро ощущала устремленные на них любопытствующие взгляды. Заиграли вальс, и Ричард заключил Джиллиан в объятия — сильные, уверенные и спокойные.