— Я знаю, — тихо сказал он.
Именно эта сделка и довела до сознания Ричарда то, насколько ужасно положение его семьи Претендент, которому отец обещал отдать в жены Эмму, явился к Ричарду в день похорон и потребовал, чтобы тот дал согласие на брак.
Лорд был в три раза старше Эммы и достаточно богат, но Ричард слышал весьма скверные вещи о его сексуальных предпочтениях. О причинах смерти двух его предыдущих жен тоже говорили разное.
В тот период Ричард не интересовался жизнью сестер — сказать по правде, он вообще почти ничего о них не знал, но сама мысль о родственных отношениях с человеком, достойным лишь презрения, грязным извращением, перевернула что-то в его душе. В минуту мгновенного озарения он понял, что будущее Эммы, равно как и будущее всей семьи, в том числе и его собственное, зависит теперь только от него.
— Я сожалею, что не узнал об этом своевременно… — начал он, однако Эмма перебила его.
— Пожалуйста, Ричард, не нужно об этом, — быстро произнесла она. Они оба еще тогда, после смерти отца, условились не поднимать эту тему, хотя сейчас Ричарду подумалось, что, может быть, стоит рассказать остальным членам семьи о его отношении к не внушающему доверия нареченному и покончить с этой историей навсегда. — Это дело давно прошедших дней.
— Вот как? — Джослин вызывающе скрестила руки на груди. — Но ведь это самое главное, о чем мы должны его спросить.
— Откуда нам знать, что ты не продашь одну из нас какому-нибудь высокопоставленному покупателю? — с пылающими глазами спросила Бекки. — Или не сделаешь еще что-нибудь похуже?
— Бекки! — одернула сестру Эмма.
Ричард был потрясен.
— Как вам в голову могут прийти подобные вещи? Я провел последние пять лет, делая все от меня зависящее, чтобы…
— Не обвиняй их, то есть нас, в том, что мы спрашиваем тебя об этом, — снова остановила его Эмма. — И не сердись за то, что думаем о подобных проблемах…
— Если сын пошел в отца… — пробормотала тетя Луэлла.
— Разве я не делал все, что мог, чтобы облегчить наше положение? Улучшить вашу жизнь? — Ричард сжал кулаки, больше разгневанный подспудным смыслом замечания тетушки, чем вопросами сестер, но где-то в глубине души ощущая горькую досаду от того, что она, возможно, в чем-то права. — Черт побери, да в чем, собственно, дело? Неужели именно это вас так беспокоит?
— Нет. — Эмма искоса бросила успокаивающий взгляд на сестер. — Мы знаем, что ты ничего подобного не сделаешь. И все же…
— Мы хотим знать только одну вещь — что является источником твоих доходов, Ричард, — глядя на брата пронизывающим взглядом, объявила Марианна.