Чаша Владычицы Морей (Алесько) - страница 11

Род графов Дэйлов не уступал в древности и славном прошлом герцогам Олкрофтам, но давно минувшие дни мало кого интересовали. То ли дело прекрасно знакомый нынешней аристократии дед Мартина. Благородный дворянин в свое время редко вылезал из игорных заведений Острова Наслаждений, да и прадед частенько туда наведывался. А уж отец… В результате многие земли когда-то обширного феода были проданы, а оставшиеся заложены-перезаложены. Только замок оставался абсолютно чистым от долгов: даже прожженные игроки не решались посягать на родовую святыню. Но содержать его было практически не на что, и он все больше ветшал. Уже лет пятьдесят Дэйлы существовали лишь за счет пошлины. По заложенным землям проходил оживленный тракт, связывающий торговые гавани на западе и центральные области Алтона, включая столицу. Путешественники и купцы обязаны были платить за проезд по графским владениям. Источник дохода весьма скудный и малопочтенный. А кто из родовитых дворян отдаст дочь голодранцу, у которого, начиная с прадеда, в роду одни игроки, причем, как на подбор, неудачливые?

Мартин был умен и сделал выводы из новейшей семейной истории. Он ни разу не испытывал счастье в игре, справедливо полагая, что эта стезя ему удачи не принесет. Молодой человек прислушался к народной мудрости, гласившей: «Не везет в картах, повезет в любви», и ни в чем себе не отказывал с женщинами. Видно, пословица была не из пальца высосана, ибо с прекрасным полом у потомка Дэйлов проблем не возникало. Он без труда сходился с дамами и девицами и столь же легко расставался. Партнерши оставались довольны молодым повесой, а уж он ими — и подавно. Жизнь баловала потомка Дэйлов до появления Кэтрин.

Он не мог забыть ее взгляда. Девушка же, оказавшаяся на удивление неглупой, особенно для своего возраста, быстро поняла: подружек красивый гвардеец меняет с завидной периодичностью. Ей это, видимо, не подходило, и она старалась держаться от него подальше. Мартин тоже не пытался познакомиться с юной воспитанницей супруги Правителя, полагая, что такая связь принесет больше сложностей, чем удовольствия. Но выкинуть Кэтрин из головы не мог, хоть ты тресни! В конце концов он затащил в постель одну молоденькую придворную даму, отличавшуюся редкостно стервозным нравом. Мартин с такими стремился не связываться, как бы хороши они ни были, ибо терпеть не мог женских истерик и визга. А в этот раз не устоял, исключительно потому, что Изольда чем-то напоминала ему Кэтрин. Новая подруга стала устраивать сцены чуть ли не с первой ночи, угодить ей было практически невозможно. Мартин никогда не страдал недооценкой собственной особы, но тут наслушался о себе такого, что стал всерьез подумывать, а все ли с ним в порядке.