Случайность — 3 (Макгвайр) - страница 55

Я поднесла подол своей майки и вытерла грязь и кровь с его лица.

— Это должно прекратиться, — сказала я, мой голос сорвался.

— О, это прекратится, — сказал Уэстон, низким и угрожающим голосом.

— Нет. Больше никаких сражений. — Я умоляла.

— Что делать, если ты в конечном итоге будешь с ним наедине в Стиллуотере? Ты думаешь, что я отпущу тебя туда, зная, что он жаждет крови?

— Мы должны говорить об этом сейчас?

— Потом, когда? Он всегда был мудаком. Это совершенно новый уровень. Я никогда не желал ему смерти, — сказал Уэстон, прежде чем сплюнуть снова. Я помогла ему подняться на ноги.

— Ты задыхаешься? — спросила я.

— Нет, — сказал он, разминая больные мышцы.

— Брэдли заехал тебе ногой в голову, — произнесла я, переживая.

— Я почувствовал это, — проворчал он.

— Мы должны поехать к Джулианне, и пусть она проверит, на всякий случай.

Уэстон начал протестовать, но я взяла его ключи. Он не успел остановить меня.

— У тебя нет выбора. Я за рулем.

— Тебе не следовало этого делать, — сказал он.

— Удерживать их от переломов твоих ребер? — спросила я, помогая ему с пассажирской дверью.

Он медленно поднялся, кряхтя, когда упал на сиденье.

— Я не могла просто стоять и смотреть.

— Не волнуйся. Я позабочусь об этом, — сказал Уэстон.

— Нет, ты не станешь, — сказала я, прежде чем громко хлопнуть дверью. Я обошла на другую сторону и проворчала про себя: «я это сделаю».


Глава 10

—Эндрю, Брендан и Брэдли, да? — Фрэнки сказала. — Мудаки запечённые. — Она покачала головой, когда посмотрела в окно. — Ясно, — она снова покачала головой, белый — признание поражения в борьбе — выпускной не был достаточно хорош. Мы должны пробить Брэдли матку и влагалище, затем заполнить ее песком.

Я фыркнула.

— Это было бы слегка невозможно, Фрэнки, поскольку Брэдли мужчина.

— Он не будет им после того, как я с ним закончу. — Напустилась она.

— Нет матки. Нет влагалища.

— Пока нет. Этот маленький засранец — пудель. Смею предположить, когда он подойдет к моему окну, я никогда не сделаю для него завиток мороженного, такой как обычно.

— Ох. Теперь он пожалеет, что все затеял. — Я невозмутима.

Она повернулась ко мне.

— Что Уэстон будет делать?

— Ничего. По крайней мере, так я сказала ему.

— Думаешь, он послушается?

— Он лучше. — Проворчала я себе под нос.

Она изогнула бровь.

— Смотрю на тебя, все по-взрослому и обозлилась после окончания средней школы.

Я вздохнула.

— Это не может закончиться хорошо. Они не могут продолжать выбрасывать выкидоны. Кто-то пытается сделать больно. И... у Уэстона были хрипы... после. Это испугало меня.

— Ты боишься, что у Уэстона будет еще один приступ астмы?