Невеста по обмену (Блинова) - страница 107

Синяки останутся — это сто пудов!

На автомате поворачиваюсь к королю Максимельяну. Губы сжаты, а в глазах такое недовольство. Но вынуждена признать, даже доведенный Максимельян выглядел потрясающе!

Но тут 'жировая дрожь' лорда Кагнера немного поутихла и он, взяв себя в руки, попытался оправдаться:

— Это слухи! Рыба действительно была деликатесом, — уверенно заявил он. — Я лично при всех попробовал…

— … и потом час прощались с содержимым желудка за рыночной площадью! — закончила я эту поучительную историю.

Лорд опять затрясся и почему‑то позеленел, а Максимельян поволок меня в другую сторону, где в напряжении замерли сразу двое мужчин.

— Лорд Цвайг и лорд Блехар…

Я открыла было рот, чтобы уточнить правда ли что лорд Цвайг на днях приударил за женой лорда Блехар, но Макс развернул меня в другую строну и быстро представил оставшихся:

— Лорд Шнайдер, лорд Гилерман, на диване лорд Дов и лорд Клугерман, а у камина — лорд Кауфман и лорд Хазенфус…

— Лорд Хазенфус! — воскликнула я, направляясь к молодому и весьма симпатичному мужчине, выделяющемуся среди этой толпы старых пердунов, как статный жеребец среди горбатых верблюдов.

— Как я рада нашему знакомству!

— Принцесса Мариэлла, — почтительно произнес мужчина, целуя мою протянутую ручку.

И этот легкое касание губ в качестве приветствия понравилась мне больше, чем все предыдущие разы.

— Лорд Хазенфус, — произнесла я томным голосом, — признаться честно, давно мечтала познакомиться конкретно с вами.

Мужчина приятно удивился:

— Правда?

— Конечно! — восторженно заверила я сомневающегося лорда. — С тех самых пор, как вы попросили у отца моей руки…

Вот тут улыбка с лица лорда Хазенфуса исчезла.

— Не понимаю, о чем вы…

Конечно, не понимаешь! Это ведь я только что придумала, чтобы Максика позлить!

Едва заметно бросаю взгляд на короля столицы — королевства Гиз. Судя по всему, тот также удивлен, но до вспышки ярости, на которую я рассчитывала поглазеть, еще очень далеко.

Чтож придется исправлять эту оплошность!

— Отказ отца, разбил не только ваше сердце, лорд Хазенфус, — тяжелый, почти искренний вздох, — но и мое.

Лицо молодого симпатичного лорда озарила довольная улыбка. Ведь ничто так не тешит самолюбие молодого мужчины, как признание в любви юной особы. А вот Максику улыбочка лорда Хазенфуса явно пришлась не по душе.

Мужики ну прям как дети! Все у вас соперничество за игрушку. И не важно, что это за игрушка — машинка, собака или девушка. Главное — быть победителем.

— Но теперь я здесь, и мы можем быть вместе! — кладя свои руки на плечи лорда, прошептала я. — Будем любить друг другу невзирая на запреты!