Невеста по обмену (Блинова) - страница 30

— Принцесса! Мы так счастливы принимать вас в нашем скромном доме!

Я скорчила ответную улыбку и ступила в прохладу коридора. На меня тут же накинулись многочисленные желающие засвидетельствовать свое почтение. Где‑то на восьмом человеке, я тихо взвыла, досчитала до десяти, глубоко подышала и стала суетливо оглядываться с мыслями о побеге.

Положение спас Джамбо.

Возникнув откуда из‑за моей спины, Глыба осторожно спас мою ручку от захвата очередного гостя и обвел всех строгим взглядом.

— Принцесса Мариэлла провела весь день в пути, — холодно пристыдил он собравшихся. — Она устала и желает немного отдохнуть.

Толпа малость смутилась, понимающе покивала и с благоговейным трепетом начале следить за моим хромым восхождением по крутой лестнице на второй этаж.

Едва нас скрыли деревянные перекрытия, мужчина неожиданно взял мою руку.

— Принцесса, — осторожно позвал Джамбо, разворачивая меня к себе лицом. — С вами все в порядке?

Конечно не в порядке!

Меня засунули в чужой мир дикого средневековья! Какое тут может быть в порядке?

Но вслух я сказала совершенно другое:

— Мне светит династический брак с одним из врагов Лизерии, — напомнила я. — Как вам кажется у меня все в порядке?

Не дожидаясь пока Глыба найдет что сказать в защиту своего короля, я двинулась по коридору дальше.

В полном молчании я прохромала дальше по коридору. Сопровождающие уже не требовались, я прекрасно видела худенькую фигурку своей рыжеволосой горничной застывшей у одной из самых дальних дверей.

— Ужин уж готов, принцесса, — обрадовала меня Агафна, которую поездка утомила не меньше чем меня и сенешу Альцину. — Вы спуститесь вниз или предпочтете, чтобы стол сервировали в комнате?

— В комнате, — не задумываясь, быстро выпалила я и обернулась. — Спасибо за заботу, господин Джамбо, — на всякий случай поблагодарила я.

Мужчина с сомнением глянул в мои честные глаза ища намек на сарказм, но я уже отвернулась и шагнула в специально подготовленные для королевской особы апартаменты.

Агафна ушла, чтобы сообщить пожелания принцессы относительно ужина, а я начала инспекцию помещений.

Выглядело все в стиле коммуналки советских времен. А я‑то наивная думала, что чертежи этих адовых сооружений подкинули нашим строителям приятели из преисподней. Оказалось, что не только России — матушке 'повезло'.

Комнат оказалось две: одна большая проходная, выполняющая роль гостиной, а чуть дальше — маленькая, предположительно, спальня.

Но даже по сравнению с этими покоями, спальня в замке, предназначенная для принцессы, была просто убогой. Этакая каморка Гарри Поттера, а не королевские покои! Что ж, еще раз убеждаюсь в великой 'отцовской любви' короля Вальтера.