В этот момент Джон услышал характерный вызов радиотелефона. Пиканье доносилось откуда-то справа. Он завертел головой и…
У стены, лицом вниз, лежал труп амбала в форме охранника.
Маклейн бросился к нему, на ходу обойдя врача, который осматривал одного из парней Лорензо, очевидно, пытаясь отыскать в нем признаки жизни.
Он быстро расстегнул мундир, перевернув тело, и сунул руку за пазуху. Точно. Черная военная рация мигала красным глазом и пищала, пищала, требуя ответа.
Гарри Краун пытался вызвать парней из аппаратного зала. До них донесся грохот взрыва, и Стюарт приказал узнать, что же там, в конце концов, стряслось. Денис Фанк должен был докладывать абсолютно обо всем, но тот уже десять минут молчал.
— Эн-Экс-Ти, дайте подтверждение. Повторяю, дайте подтверждение, — твердил он снова и снова. — Эн-Экс-Ти, ответьте.
Полковник молча стоял рядом, напряженно уставившись на рацию. Это был уже непорядок. Что Же там случилось, черт возьми?!
В церкви повисла гнетущая тишина ожидания.
Джон нажимал на клавиши, но рация продолжала питать.
— Возьми, посмотри, что с ней, — Маклейн протянул плоскую коробочку Солу.
— Настройка сбита, — ответил инженер, даже не взглянув на нее.
— Ты можешь ее поправить?
— Нет. Видишь, здесь панель кодов. Даже если мы поправим настройку, ты не услышишь их.
— Расшифруй код. Ты же инженер. Мы должны знать, что у них там происходит!
— Послушай, Маклейн. Здесь на панели десять кнопок, это больше миллиона комбинаций.
— Так разбей этот код к такой-то матери,
Нет, ужасно упрямый парень, этот полицейский из Лос-Анджелеса!
Сол наугад нажал кнопки, и вдруг рация перестала пищать. От неожиданности он оторопел. Потом, глядя на Джона, заговорил:
— Сэр, нам здесь пришлось немного подраться. Команда Лорензо во главе с главным'инженером уничтожена. Антенну мы тоже уничтожили, — он видел улыбающиеся глаза Маклейна. Тот одобрительно кивнул ему, и Сол уже твердо закончил: — Действуем по расписанию.
Теперь все было в порядке. Полковник Стюарт облегченно вздохнул. Но администрация нарушила его условия. Пора показать им, что они шутить не собираются и всякое своеволие будет, наказано.
Стюарт подошел к телефону и вызвал башню.
— Внимание, башня Далласа. Мистер Дрюдо, я знаю, что вы слушаете. К сожалению, вы не сочли, нужным прислушаться к моему совету и попытались восстановить систему связи. Потеряны жизни и время ради бессмысленной цели. Теперь мне придется доказывать вам, что я не шучу и не бросаю слов на ветер.
Джон слышал его через радиотелефон. Голос из динамика доносился и сюда.
— Пять офицеров убито, полковник Стюарт. Тебе этого мало?