Крепкий орешек II. Шесть дней Кондора [сборник] (Грейди, Беркли) - страница 85

— Да я это слышу постоянно!

— И чтобы больше ты не путался под ногами! — ноздри плоского носа раздулись и подрагивали, как у рычащей собаки.

Лорензо согласно закивал головой, но майор так на него зыркнул, что капитан тут же стушевался и отступил в сторону.

— Майор, вас просят пройти в комнату совещаний! — запыхавшийся солдат вырос на пороге помещения.

— Спасибо, — Грант круто развернулся и вышел, бросив своей команде: — Можете идти за мной!

И они исчезли, громко топая, так же быстро, как и появились.

Джон проводил их тяжелым взглядом и тоже пошел к выходу.

Нужно же что-то делать!

Он уже ничего ни от кого не ждал.

Если сидеть, сложа руки, может случиться самое страшное.

И снова перед глазами возникло прошлое Рождество — перепуганные люди на: крыше, которая через пару минут взлетит на воздух…

Пистолет у виска Холли…

… и зеленый крокодил со стеклянными глазами-пуговками, затерянный среди снега и горящих головешек, словно вопрошающий у неба: «За что?»

— Маклейн… — тихо позвал главный инженер.

— Да, Барни! — Джон оглянулся.

— Значит, этот ублюдок сел не на ту полосу?

— Да…

— А через пять минут его встретили?

— Да…

— Они должны быть где-то совсем близко. Очень близко.

— Я знаю…

— Пойдем, я тебе что-то покажу, — он подвел Маклейна к листу ватмана, развернутому на столе.

На чертеже читались дороги, которые тянулись от аэропорта, и в правом верхнем углу, как раз за центральным зданием — несколько небольших квадратиков.

— Посмотри-ка вот здесь, — карандаш остановился в верхней части листа. — Вот. Они должны быть где-то очень близко, — повторил Сол. — Это план, который был составлен несколько лет назад. Мне кажется, я знаю, где они расположились. Здесь есть несколько старых зданий. Очевидно, их можно найти там. Пошли!

Конечно, Сол никогда не имел дела с террористами. Естественно, ему было немного страшновато. Но самое главное, он не мог бросить этого парня наедине с его бедой. А в том, что Маклейн не остановится, Барни был абсолютно уверен.

— Пойдем, — утвердительно повторил он…

Маклейн не ответил. Он просто молча последовал за главным инженером, который уже выбирался из КДП, раздвигая здоровым плечом людской водоворот.


* * *

Почему этот шелкопер заперся в туалете со своими бумагами и рацией?

Эта мысль не оставляла Холли. Она вертелась в голове, словно писк назойливого комара, от которого невозможно избавиться. Чем он так занимается, этот урод? Взгляд, который он подарил на прощание женщине, выражал такое превосходство, что даже менее проницательному человеку стало бы ясно — этот тип снова что-то задумал. А столкнувшись с методами воплощения его «великих планов и идей», можно опасаться какой-нибудь очередной мерзости.