Крепкий орешек II. Шесть дней Кондора [сборник] (Грейди, Беркли) - страница 91

Лорензо не стал дожидаться, пока его потащат под руки. Он вздернул подбородок, круто развернулся и зашагал прочь, сопровождаемый солдатами, которые шли за ним, на случай, если «начальник полиции» вздумает проявить гонор.

— Майор, все на местах, — отрапортовал парень в маске.

Грант оглянулся. Белые фигуры окружили церковь, направив на нее автоматы.

— Отлично. Пойдите сзади. Всем действовать по моей команде!

Эта перебранка как-то тонизирующе подействовала на Маклейна. Он весь подобрался и уже не выглядел, как побитый пес. А четкие распоряжения майора и действия его команды даже вызвали уважение.

— Да, я был неправ по отношению к тебе, В конце-концов, ты не такая уж и задница, — и Джон улыбнулся, почувствовав облегчение. Кто знает, может, все еще и обойдется.

И Грант тоже улыбнулся Маклейну. Широко, дружески. Впервые за эту ночь.

— Нет, ты прав. Я, конечно, задница. Но примерно такого же размера, как, и ты.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Запищала и замигала наружная сигнализация, предупреждая, что на территории церковного двора появились посторонние.

— Гарри! — крикнул полковник Стюарт сержанту. — Немедленно проверь, в чем там. дело.

— Специальное армейское подразделение окружило нас с трех сторон. С заднего хода тоже. — Гарри стоял у витражного таена на лесах, которые тянулись вдоль всех стен.

— Какие-то проблемы, полковник? — повернул голову генерал Эсперансо.

— Никаких проблем! — Стюарт сменил обойму в автомате. — Джентльмены, вы знаете, что делать.

Джентльмены знали.

Все вытащили из «хеклеров» магазины и вставили новые, перетянутые синей липкой лентой. Гарри смахнул со стола краску, кисти, какие-то банки и положил на него «кейс». Он извлек оттуда маленькую черную коробочку на магнитах и прилепил к щиту. Плоская мина плотно присосалась к металлу и замигала красными глазками. Тупой ствол ткнулся в витраж, и цветные стекла, жалобно дзинькнув, посыпались наружу.

Еще витраж, еще…

И церковь разразилась треском автоматов, поливая огненными струями людей, находившихся за ее стенами.


— Ложись! — крикнул Маклейн, и все бросились ничком на снег.

Но тут же «морячки» ответили шквалом огня.

— Давай, друг! — Грант подмигнул Джону и пополз вперед, стреляя из пистолета.

Они не должны уйти, эти сволочи… они не должны уйти…

Маклейн собрал остаток сил и приказал себе встать.


Теперь у каждого прибора мигали красные огоньки.

— Генерал, — окликнул Стюарт, — пора, — и рванул рубильник, разом отключив все радары, мониторы, освещение. Церковь погрузилась во мрак. И лишь злобные огоньки мин, моргая, отсчитывали секунды, оставшиеся до конца ее жизни.