– Его нет, – беспомощно сказала она.
Хоби улыбнулся и сказал:
– Плохо.
Джоди стояла рядом с ним, охваченная ужасом. Но вдруг вспомнила:
– У него же мой мобильный телефон, я совсем забыла!
– Ладно, нажми девятку, чтобы выйти на линию.
Она нажала девятку и быстро набрала номер своего мобильного телефона. Четыре гудка. Четыре громкие ноты. И всякий раз она молилась: «Ответь, ответь, ответь, ответь…»
– Алло, – сказал он.
Она выдохнула:
– Привет, Джек.
– Привет, Джоди. Что новенького?
– Где ты?
Она поняла, что в ее голосе прозвучало нетерпение. Ричер ответил не сразу.
– Я в Сент-Луисе, Миссури. Только что прилетел. Мне нужно еще раз побывать в архиве.
Она еле слышно ахнула. В Сент-Луисе? Во рту у Джоди пересохло.
– Ты в порядке? – спросил Ричер.
Хоби наклонился вперед, его рот оказался рядом с ее ухом.
– Скажи ему, чтобы он немедленно возвращался в Нью-Йорк, – прошептал Хоби. – Как можно быстрее.
Она нервно кивнула, а Хоби еще сильнее прижал дуло пистолета к ее боку.
– Ты можешь вернуться? – спросила она. – Ты нужен мне здесь как можно быстрее.
– У меня заказан обратный билет на шесть часов. Я вернусь в восемь тридцать по времени Восточного побережья. Тебя устраивает?
Она чувствовала, как усмехается Хоби.
– А ты можешь приехать еще быстрее? Вылететь прямо сейчас?
Она услышала, как Ричер с кем-то разговаривает. Наверное, с майором Конрадом. Она вспомнила его офис: темное дерево, потертая кожа, жаркое миссурийское солнце в окне.
– Прямо сейчас? Ну да. Я могу вернуться часа через два – все зависит от расписания рейсов. Где ты находишься?
– Приезжай во Всемирный торговый центр, Южная башня, восемьдесят восьмой этаж, хорошо?
– Боюсь, что могу попасть в пробку. Однако через два с половиной часа я до тебя доберусь.
– Отлично, – ответила Джоди.
– Ты в порядке? – снова спросил он.
Хоби поднял пистолет так, чтобы она его видела.
– Со мной все отлично. Я тебя люблю, – сказала Джоди.
Хоби наклонился и ударил по рычагу телефона крюком. В трубке щелкнуло, и Джоди услышала длинный гудок. Она аккуратно положила трубку на место. Ее охватило оцепенение, она стояла, наклонившись над конторкой и опираясь на нее левой рукой, правая рука дрожала в дюйме над телефоном.
– Два с половиной часа, – с преувеличенным сочувствием сказал Хоби. – Создается впечатление, что кавалерия не успеет прийти на помощь, миссис Джейкоб.
Он рассмеялся и убрал револьвер в карман. Затем встал, схватил Джоди за левую руку и потащил в офис. Она споткнулась и вцепилась в конторку. Хоби ударил ее крюком. Удар пришелся в висок, и Джоди выпустила конторку. Колени у нее подогнулись, и она упала. Хоби поволок ее по полу. Она попыталась отбиваться ногами. Тогда Хоби развернул ее так, что она оказалась перед ним, и втолкнул в офис. Она осталась лежать на ковре, а он захлопнул дверь.