Ловушка (Чайлд) - страница 292

– Он был героем, теперь вы знаете.

Старик слегка склонил голову.

– Он выполнял свой долг.

– Нет, гораздо больше, – возразил Ричер. – Я читал его досье. И говорил с генералом Девиттом. Виктор Хоби был смелым пилотом, который не раз проявлял мужество и спас множество жизней. Если бы он уцелел, у него было бы три звезды. Он стал бы генералом Виктором Трумэном Хоби. И занимал бы высокий пост в армии или в Пентагоне.

Они должны были это услышать, к тому же Ричер говорил правду. Пожилая женщина положила тонкую бледную руку на кисть мужа, и все надолго замолчали. Глаза стариков повлажнели, они смотрели куда-то очень далеко. Родители рассказывали себе о том, кем мог бы стать их сын. Прошлое обрело законченные черты, их сын погиб славной смертью в бою, и отныне они смогут мечтать без всяких ограничений. Тихонько шипел кислород, выходящий из баллона, слышалось хриплое дыхание старика.

– Теперь я могу умереть счастливым, – сказал он.

Ричер покачал головой.

– Пока еще нет, – возразил он. – Вы должны увидеть Стену. Его имя будет на Стене, и я хочу, чтобы вы привезли мне фотографию с его именем.

Старик кивнул, а на губах его жены появилась бледная улыбка.

– Мисс Гарбер рассказала, что вы можете поселиться в Гаррисоне и стать нашим соседом.

– Это вполне возможно, – ответил Ричер.

– Мисс Гарбер чудесная молодая женщина.

– Да, мадам, вы совершенно правы.

– Перестань болтать, – проворчал старик.

Потом они сказали, что соседу, который привез их в больницу, пора возвращаться домой. Ричер смотрел им вслед. Как только дверь за ними закрылась, появилась улыбающаяся Джоди.

– Врач сказал, что ты можешь уйти.

– Ты меня отвезешь? У тебя уже есть новая машина?

Она покачала головой.

– Я взяла напрокат «меркурий» со спутниковой навигацией.

Ричер вытянул руки над головой и повел плечами. Ничего не болело. Ребра его не беспокоили.

– Мне нужна одежда, – сказал он. – Боюсь, что старая испорчена.

– Да, медсестры разрезали ее ножницами.

– Ты при этом присутствовала?

– Я все время находилась здесь, – ответила Джоди. – Мне дали койку в соседней палате.

– А как же твоя работа?

– Я взяла отпуск. Сказала, если мне откажут, я уволюсь.

Она распахнула дверцу шкафа и вытащила стопку новой одежды. Джинсы, рубашку, куртку, носки, трусы и старые туфли.

– Ничего особенного, – сказала Джоди. – Но я не хотела слишком долго отсутствовать. Боялась, что ты придешь в себя, когда меня не будет.

– И ты просидела рядом со мной три недели?

– Мне казалось, что прошло три года. Ты был весь какой-то раздавленный. Неподвижный. Ты ужасно выглядел.