Джек Ричер, или Похититель (Чайлд) - страница 172

– Да, у меня именно такое имя, – ответил старик.

– Нам сказали, что вам можно задавать вопросы.

– О чем?

– У нас миссия, – заявил Ричер.

– Ну, встали вы очень рано.

– Кто рано встает, того удача ждет, – сказал Ричер, ведь эти слова произнес парень из Лондона, следовательно, они должны прозвучать естественно для местного жителя.

– Что вы хотите?

– Мы намерены купить несколько ферм.

– Вы ведь американцы?

– Да, мы представляем крупную сельскохозяйственную корпорацию в Соединенных Штатах. Мы ищем возможности для вложения денег. И можем предложить очень щедрое вознаграждение для посредника.

«Прямой подход. Один из вариантов».

– Сколько? – спросил Кемп.

– Обычно речь идет о процентах.

– Какие фермы вы хотите купить? – спросил Кемп.

– Это вы и расскажите нам. Обычно нас интересуют аккуратные, ухоженные места, которые гарантируют стабильность.

– Что, черт подери, это значит?

– Это значит, что нас интересуют хорошие фермы, которые недавно куплены любителями. Но нам нужно брать их быстро, пока они не успели их разорить.

– Грэндж-фарм, – сказал Кемп. – Самые настоящие любители. Они отказались от использования химикатов.

– Мы слышали это название.

– Оно должно занять первое место в вашем списке. Эта ферма обладает всеми перечисленными вами качествами. Они откусили больше, чем в силах проглотить. И это когда оба дома. Но так бывает далеко не всегда. Сейчас хозяина уже нет несколько дней. А ферма слишком велика, чтобы ею управлял один человек. В особенности если речь идет о паршивом любителе. И у них слишком много деревьев. Невозможно заработать деньги, выращивая деревья.

– Грэндж-фарм представляется мне достаточно привлекательным вариантом, – заметил Ричер. – Но мы слышали, что здесь появился еще кто-то. Его видели недавно. На самой ферме. Может быть, это конкурент.

– В самом деле? – удивился Кемп. Он был взволнован: ну как же, намечался конфликт интересов. Затем его взгляд потух. – О нет, я понял, кого вы имеете в виду. Это не конкурент. Это брат женщины. Он будет жить с ними.

– Вы уверены? Для нас это имеет существенное значение. Многое зависит от того, сколько людей придется переселить.

Кемп кивнул.

– Этот тип приходил сюда и представился. Сказал, что он вернулся, но не уточнил откуда, и что теперь его приключения закончены. Он отправил пакет в Америку. По авиапочте. Здесь такое случается редко. Мы с ним неплохо поболтали.

– Вы уверены, что он намерен поселиться здесь надолго? Для нас это важно.

– Так он сказал.

– А что он отправил в Америку? – спросила Полинг.

– Он не стал объяснять. Отправил пакет в Нью-Йорк, но в какой-то номер отеля, а не человеку, что показалось мне странным.