Хорошая наследственность (Захарова) - страница 69


   Неожиданно палочка потеплела и словно уютно заворочалась в его пальцах.


   Признание.


   Альбус потрясенно смотрел на то, как Певерелл хозяйским жестом засунул палочку в ножны, сверкнув Воскрешающим камнем.


   Это было ужасно. Мерзкая тварь одним махом растоптала все его мечты... Гриндевальд философски пожал плечами, задумчиво уставившись в потолок. Сидение взаперти заставило мага размышлять о многих вещах, о которых он раньше предпочитал не задумываться. Владение палочкой принесло ему огромные проблемы, впрочем, грех жаловаться: в отличие от предыдущих владельцев он жив и даже здоров.


   ***


   Решая судьбу Дамблдора, маги вспоминали самые старые законы, предлагая массу наказаний. Предложения следовали одно за другим, но выбрать что-то одно... Наконец, одному из магов пришла в голову гениальная идея, которую восприняли на "ура!". Услышав ее, Гриндевальд расхохотался, утирая слезы. Такого он не ожидал...


   Альбус не веря смотрел на секретаря, зачитавшего приговор.


   Пожизненное заключение в Нуменгарде.


   Гриндевальд встал, широко раскрыв любящие объятия:


   - Альби, милый! Я жду!


   Дамблдор перевел взгляд голубых глаз на Певерелла, шепча, и Гарри отлично понял сказанное: "Это - не конец".


   ***


   Абраксас довольно осмотрел наряды и слегка улыбнулся. Выглядело все просто волшебно! Тончайший батист, покрытый сложнейшей вышивкой, изумительный бархат, словно беззвездная ночь, венецианские кружева, шелк и парча... Костюмы стоили целое состояние.


   Помолвку решили провести в Малфой-мэноре, как самом красивом, все-таки Замок-на-костях это не то место, что настраивает на романтический лад, да и вообще... неуютно там.


   Все расходы взял на себя Певерелл, пошуршав ради такого дела в замковой сокровищнице. Абраксас сподобился увидеть некоторые хранилища, впав после этого в экстаз: столько всего нужного нет и в Гринготсе, даже если распотрошить все сейфы разом.


   - Папа!!!


   Двойной ультразвуковой удар заставил подпрыгнуть и заметаться в поисках укрытия, но было поздно: маленькие смерчи налетели со всех сторон разом, перекрывая пути к бегству, а после стало не до раздумий.


   - Гарольд! Положи это немедленно! Испачкаешь! Салазар! Отдай! Тебе рано такое надевать! Багир! ФУ! ФУ!!! Я кому сказал! Нагайна, брысь! Ну хоть ты веди себя прилично! Салазар! Оставь Ириду в покое! Ты её плохому научишь!


   Несчастный маг вертелся волчком, оттаскивая вездесущих деток от приготовленных нарядов, спасал украшения, гонял фамильяров, нянчил капризуль, орал на домовиков, в ужасе бегающих не За, а От Наследников; вел переговоры с помощниками, устранял разгром и мечтал хоть об одной свободной минуте.