И вывода может быть только два: или его величество настолько меня принижает, что не удосужился даже привести свой внешний вид в порядок, или настолько возвышает, позволяя узреть это непотребство. Меня-то неприличие короля не смущает, пусть хоть голым подданных встречает. Но что говорит по этому поводу дворцовый этикет? И надо ли мне делать реверанс?
Годард Двенадцатый молчал недолго, как могло показаться. Просто у меня мысли быстрые.
— Рад видеть вас, леди Александрин! — тихим, но уверенным голосом поприветствовал король.
И я только поняла, что должна была заговорить первой. А заодно вспомнила о гордости нашего королевства.
— Прошу прощения, ваше величество! — проговорила я, опустив взгляд в пол.
Я могла высказать несколько оправданий своему поступку, ни разу не соврав, но зачем? Главное, что я признала свою ошибку, а не ее причины. Немного подумав, все же сделала реверанс. Оплошности не исправит, но докажет, что совершена та была не преднамеренно. Да и здороваться как-то уже поздно.
Выпрямившись, я со всей покорностью ждала слов короля. Не просто же посмотреть на меня он хотел? Но гарантий давать нельзя, кто их, венценосных, знает.
— Леди Александрин, присаживайтесь, — предложил король, указывая на софу, что стояла справа от его кресла практически у стены.
Хотя слова короля больше были похожи на приказ, что не предполагал отказа. Усевшись, я повернула корпус своего тела так, что правитель оказался практически напротив меня.
— Благодарю, ваше величество, — проговорила я, опуская взгляд на свои руки.
Все же разглядывать людей — дурной тон, а короля еще и чревато. Чем, я не знаю, но в памяти вдруг всплыли эти знания, что в меня вбивали еще в детстве.
— Леди Александрин, полагаю, не стоит напоминать, что наш разговор не должен выйти из этих стен? — полуутвердительно спросил король.
— Конечно, ваше величество, — ответила я растерянно, в уме перебирая возможные варианты этой встречи.
— Странно, — задумчиво произнес Годард Двенадцатый.
Я вопросительно посмотрела на него. Конечно, было бы наглостью ждать пояснений от короля, но свой скрывать интерес все же незачем.
— Мне говорили, что в вас нет никакого дара, — сказав это, он поднялся с кресла.
Я хотела повторить его действия, но король уже стоял возле меня и возвышался во весь свой рост, что я почувствовала себя совсем маленькой и беззащитной. И так на ручки захотелось. К королю. Но не попросишь же.
— Позвольте вашу руку, — тем временем Годард Двенадцатый протянул свою мощную ладонь.
— Конечно, ваше величество, — и, подтверждая свои слова, я с трепетом исполнила просьбу короля.