Вино из одуванчиков (Ловелл) - страница 35

— Дождь идет! — воскликнула Кэрол. — Улицу как будто затянули в черный сатин.

Кэрол с удовольствием наблюдала, как Фрэнк ведет машину. Крепкие, ухоженные руки, уверенно лежащие на руле, мускулистая плотность фигуры. Во всем ощущалась сила. Темный вечерний костюм придавал его затененному, мерцающему взгляду еще больше притягательности. Если нарисовать его обнаженным… это было бы великолепно!

— Порядок? — Фрэнк остановил машину. До Кэрол дошло, что она дома. Видимо, Фрэнк понял, что подвергся критическому осмотру.

— Ты очень привлекателен. Даже слишком! — сказала она, покачав головой. — И осознаешь это. Мне следовало бы поинтересоваться твоим характером, не увлекаясь внешностью.

— Моим характером? — Голубые глаза дразнили Кэрол. — Я честный, поэтому могу признать пару недостатков. Я вспыльчивый, но обычно контролирую себя. Есть еще привычка к слишком быстрым выводам и решениям. Ты уже видела и то, и другое. Чтобы скрасить впечатление, позволь сказать, что я «проиграл сражение» с тех пор, как увидел тебя. Моя золотая мечта! Иногда твои глаза нежны и застенчивы, как у олененка. А иногда они полны высокомерия и независимости тигрицы. Твои волосы — это чудо длинных завитков, сверкание и свет… Я хочу тебя, Кэрол! — Он поглаживал ее волосы, голос был тих. — Сегодня вечером я бродил по волшебной стране… Видел тебя спящую. Я хочу, чтобы ты спала около меня, просыпаясь рядом на рассвете…

Она все сильнее поддавалась чарам. Хотелось обхватить его руками, целовать глубоко, до изнеможения, ощутить рядом, совсем близко. Мимо прогромыхал автомобиль, разрушая колдовство момента. Взгляд Кэрол последовал за его красными фарами. Красный! Цвет опасности! Фрэнк Геттисон так же искусно использует слова, как она — иголку.

— Ты слишком переутомлен работой. — Она открыла дверь машины, осветив растерянного Фрэнка. — Спасибо, что помог мне выбраться, Фрэнк! Спокойной ночи! — Кэрол побежала по дорожке, услышала, как завелся мотор, но машина не трогалась с места, пока мать не открыла ей дверь.

Кэрол смогла убедить домашних, что с ней не произошло ничего ужасного. Она даже посмеялась над случаем с манекеном, рассказала, в какой роскоши спала… Но о Фрэнке Геттисоне почти не говорила. Близость между ними — ее секрет.

Было мучительно вспоминать эти несколько моментов близости, без конца напоминая себе, что ты одинока. Но все равно нужно прекратить пустые мечты, хотя это и огорчит его.

Ну что случится, если она поцелует его? Откуда такое замешательство? Или она просто его боится?

Здравый смысл подсказывал, что вечером его должна сопровождать какая-нибудь женщина, возможно, та красивая блондинка, с которой он встречался за ланчем… Кэрол задрожала. Разве он уже не доказал, что принадлежит к тому типу мужчин, что и ее отец? Бабушка часто повторяла пословицу про яблоко… Как там? «Яблоко от яблони недалеко падает»… Почему это пришло на ум? Кэрол скривила губы. Да, ее дед тоже был темноглазым, с волнистыми волосами, чаровник.