Она & Он (Леви) - страница 63

– Понимаю, – сказал Пол, – но речь о моей помощнице.

– Была ли она таковой, когда вы ко мне вошли?

– Разумеется, не мог же я ее нанять между дверью и этим креслом!

– Сначала вы говорили о «знакомой».

– Знакомая может быть помощницей, одно другому не мешает.

Директор поднял глаза к потолку, ища решение там.

– Мне очень жаль, но нет. И не настаивайте.

– Тогда не упрекайте, если я неверно опишу вашу Оперу. Я не вездесущ.

– Посвятите больше времени вашим изысканиям, только и всего. А теперь оставьте меня, я работаю.

Пол удалился, полный решимости не отступать. Обещание есть обещание, в жизни ему доводилось получать и более категоричный отказ. Он направился к кассе, купил два билета на вечернее представление и отправился вынашивать дальнейший план.

Выйдя на ступени, он стал набирать номер Миа, передумал и отправил ей сообщение:

Сегодня вечером мы идем в Оперу.

Наденьте свитер, плащ. Главное, никаких высоких каблуков, хотя я еще не видел вас на каблуках. На месте вы все поймете. Больше ничего не скажу, это сюрприз.

20.30, на пятой ступеньке.

Пол.

P. S. Смс не считаются.

Мобильник Миа завибрировал, она прочла сообщение и улыбнулась, потом вспомнила, что обещала помочь Дейзи, и улыбка пропала.

* * *

Гаэтано Кристонели ждал Пола на террасе кафе «Бонапарт».

– Опаздываете!

– В отличие от вас мой рабочий кабинет не за углом. Пришлось постоять в пробках.

– Было бы странно, если бы не было пробок. По телефону вы говорили о срочном деле. У вас какая-то проблема?

– Похоже, стало модно подозревать, что у меня проблемы. Не хватало еще и от вас это услышать!

– Так что вы хотели мне сообщить?

– Я согласен лететь на эту книжную ярмарку на краю света.

– Отличная новость! Хотя у вас все равно не было выбора.

– Выбор есть всегда. Я еще могу передумать. В этой связи у меня есть к вам одна личная просьба. Если я решу провести в Сеуле год или два, согласитесь ли вы заплатить мне небольшой аванс на обустройство? Не хотелось бы расставаться с парижской квартирой, не будучи уверенным.

– Уверенным в чем?

– В том, что я останусь там.

– Зачем вам оставаться в Корее? Вы даже не владеет их языком!

– Об этой трудности я как-то не подумал. Значит, придется овладеть.

– Собираетесь перейти на корейский?

– Нан нига найе палкаракель паражмдултайга наму джоа?

– Что за абракадабра?

– По-корейски это значит: «Мне нравится, когда ты сосешь мне пальцы ног».

– Видно, вы совсем свихнулись. Как можно молоть такой вздор?

– Мне нужно получить у вас не психоаналитическую консультацию, а аванс под мои авторские права.

– Вы серьезно?

– Вы сами утверждали, что после успеха в Корее мои книги станут лучше продаваться в США, а там, глядишь, и в Европе. Если я вас правильно понял, то едва я сяду в самолет, как мы станем богачами. Следуя вашей логике, вам не составит труда выдать мне небольшой аванс.